|
|
|
|
|
قطب الدين صادقى، كارگردان تئاتر:
در توليد هر اثر نمايشى، كارگردان بايد به دنبال لحظه جادويى ارتباط با مخاطب باشد
|
|
به اعتقاد منوچهر نيازى، نقاش؛
|
|
مدير مركز پژوهش فرهنگ و هنر اسلامى:
مخاطبان نقاشى مى توانند همه قشرهاى جامعه را شامل شوند
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
قطب الدين صادقى، كارگردان تئاتر:
نمادهاى فرهنگى جامعه از ديد نمايشنامه نويسان پنهان نماند
در توليد هر اثر نمايشى، كارگردان بايد به دنبال لحظه جادويى ارتباط با مخاطب باشد
قطب الدين صادقى؛ مدرس و كارگردان تئاتر؛ گفت: «در اقتباس از آثار ادبيات كهن بايد يا حرفى فراتر از اثر پيشين داشت و يا از نظر تفكرى نگاه ديگرى به آن موضوع داشته باشيم . » وى گفت: «اگر اثرى با اقتباس از يك داستان كهن نگاشته شد و در قالب ديگرى قرار گرفت بايد از حد و اندازه هاى اثر پيشين بالاتر رود و مسائل اجتماعى عصر خود را بيان كند در غير اين صورت نگارنده كار جديدى انجام نداده است.» صادقى كه درحال حاضر نمايش «يادگار زريران» را با الهام از داستانى كهن و ايرانى بر صحنه تالار چهارسو مجموعه تئاتر شهر دارد به ايرنا گفت: «بعد انديشه ورزى و ظرفيت تعميم پذيرى و توجه به ابعاد تحليلى اثر اقتباسى در مسير توليد تئاتر بسيار حائز اهميت است . » وى با اشاره به داستان نمايش «يادگار زريران» دفاع از كيان،توجه و اعتماد كردن به جوانان و جايگاه تاريخى سلحشورى و رشادت در فرهنگ ايرانى را از جمله مهمترين موضوعاتى دانست كه دست مايه نگارش اين نمايشنامه شده است . اين مدرس دانشگاه گفت: «جنگ در هيچ كجاى دنيا مورد ستايش قرار نمى گيرد اما دفاع از آرمان هاى انسانى، سرزمين و اعتقادات همواره قابل احترام و ستودنى است . » وى گفت: «امروزه براى توسعه نفوذ فرهنگ ها و تمدن ها، جنگ ديگر روش مناسبى نيست و در توسعه فرهنگى، جنگ هرگز جايى ندارد . » صادقى اظهار داشت : «نمايشنامه يادگار زريران را با آنچه تجربه كرده ام و آنچه كه نسل امروزى ما از جنگ كشيده است نوشته ام . » اين كارگردان تئاتر افزود: «بايد در مقابل همه جوانانى كه در راه ايران بزرگ و سرو قامت و سرافراز مرگ را در آغوش كشيدند سر تعظيم فرد آورد . » وى توجه به سمبل ها و نمادهاى فرهنگى يك جامعه در توليدات نمايشى را از جمله مواردى دانست كه نويسندگان تئاتر بايد به آن توجه داشته باشند . صادقى، ايران را كشورى كهن و سرزمين پاكى ها دانست كه به همين دليل درطول تاريخ همواره در معرض خطرات پيرامونى خود بوده است . وى گفت: «آنچه اين سرزمين را در طول تاريخ همواره پا برجا و استوار نگاه داشته است خونى است كه در رگ و پى تدافعى جوانان آن هميشه در جريان بوده است . » اين مدرس دانشگاه توجه به زيبايى هاى بصرى و خلق موقعيت هاى جذاب نمايشى و ايجاز گويى در كلام را از مهمترين محاسن يك اثر نمايشى دانست . وى گفت: «جذابيت هر اثر تئاترى بستگى صرف به نوع انرژى اى توليد شده بر صحنه نمايش دارد انرژى كه بايد با سوختن خود دايره مغناطيسى ايجاد كند كه مخاطب تئاتر در سوى ديگر آن قرار مى گيرد . » صادقى افزود: «در توليد هر اثرنمايشى كارگردان بايد به دنبال لحظه جادويى ارتباط با مخاطب باشد لحظاتى كه بدون واسطه در آن بازيگر مى تواند با تماشاگر ارتباط برقرار كند.»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
به اعتقاد منوچهر نيازى، نقاش؛
رونق اقتصاد هنر در گرو تعامل هنرمندان با يكديگر است
شركت هنرمندان ايرانى در حراج هاى بزرگ هنرى چون حراج كريستى در ايجاد تبادلات بين هنرمندان ايران و كشورهاى ديگر تأثير دارد. منوچهر نيازى؛ نقاش و مدرس نقاشى؛ در گفتگو با باشگاه خبرنگاران با بيان اين مطلب افزود: «شركت هنرمندان كشورمان در نمايشگاه و حراج هاى خارجى به ويژه حراج كريستى در دبى طى دوسالانه اخير بسيار چشمگير بوده و باعث خرسندى است.» وى افزود: «يك چنين حركت هاى هنرى هم باعث ايجاد تبادلات بين هنرمندان ايران و ديگر كشورها مى شود و هم باعث رونق اقتصاد هنر مى شود.» نيازى گفت: «نكته اى كه باعث انسجام بيشتر هنرمندان كشورمان و حضور بهتر آنان در اين نوع نمايشگاه ها مى شود انجام كارهاى گروهى است در حقيقت آثارى را در قالب كار گروهى در حراج هاى خارجى يا نمايشگاه ها ارائه دهند چرا كه اين امر باعث ايجاد اتحاد و همبستگى هنرى بين آنان مى شود.» وى با اشاره به ثبت هنرهاى تجسمى ايران در دايرةالمعارف دنيا گفت: «حضور در نمايشگاه هاى خارجى مى تواند مقدمه اى براى ثبت هنرهاى تجسمى ايران در دايرةالمعارف هنرهاى تجسمى دنيا شود.»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
مدير مركز پژوهش فرهنگ و هنر اسلامى:
توليد هنر در كشور ما سامانه خوبى ندارد
مخاطبان نقاشى مى توانند همه قشرهاى جامعه را شامل شوند
|
|
|
اگر سامانه هاى توليد هنر و نقاشى در كشور ما درست باشد هيچ كس نمى تواند ادعا كند كه عامه مردم، مخاطب هنر نيستند. مرتضى گودرزى (ديباج)؛ هنرمند نقاش و مدير مركز پژوهش فرهنگ و هنر اسلامى؛ به شبستان گفت: «مخاطب نقاشى امروز ما به هيچ وجه تنها خواص جامعه نيستند هرچند كه اين قشر بيشترين مخاطب هنر نقاشى هستند.» وى افزود: «مخاطبان نقاشى مى توانند همه قشرهاى جامعه را شامل شوند ولى مهم خود هنر، كجايى ارائه آن، چگونگى توليد آن و حتى زمان توليد هنر است كه مخاطب جذب مى كند.» وى بر زمان توليد هنر و ارتباط آن با مخاطب تأكيد كرد و اذعان داشت: «گاهى يك اثر خلق مى شود ولى زمان ارائه آن مناسب نيست و مخاطب عام در آن زمان دلمشغولى ديگرى دارد پس هنر نمى تواند او را به سمت خود بكشد.» ديباج اظهار كرد: «اساسا توليد هنر در كشور ما سامانه خوبى ندارد و خود اين باعث مى شود كه گاهى اوقات مخاطب هنر معلوم نباشد ولى به طور قطع مى توان گفت كه مخاطب عام براى نقاشى در كشور ما هنوز وجود دارد.» وى حمايت منجر به توليد، تحقيقات و آموزش را سه عنصر مهم در توليد هنر دانست و بيان كرد: «اگر اين سه عنصر درست اجرا و پياده شوند بى شك هنرى كه توليد مى شود هنرى فاخر است كه هم عامه پسند و هم خواص پسند خواهد بود.» مدير مركز پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامى در پايان گفت: «متأسفانه در كشور ما اين سه اصل مهم يا اصلاً اجرا نمى شوند و يا ناقص پياده مى شوند و با كمال مطلوب فاصله زيادى دارند.»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
خوشبختى، رهاورد داستان نويسى نويسنده فرانسوى
|
|
|
مارك لوى؛ پرخواننده ترين نويسنده فرانسه؛ معتقد است در آخرين رمان خود، «همه چيزهايى كه نمى توانيم بگوييم» دنيايى خلق كرده كه همه مى توانند خود را در آن بشناسند. به گزارش خبرگزارى كتاب ايران، مارك لوى، ۱۶ اكتبر ۱۹۶۱ در بلونى - بيلانكور پاريس متولد شد. وى در سال ،۱۹۹۸ داستان «و اين واقعيت دارد» را كه قصه اى براى پسرش لويى بود، نوشت و به اصرار خواهر فيلمنامه نويسش دست نويس آن را براى انتشارات روبرت لافون فرستاد. خيلى سريع به او اعلام شد كه كتابش تا ۸ روز آينده منتشر مى شود. سال ۱۹۹۹ لوى حق اقتباس سينمايى اين داستان را به استيون اسپيلبرگ و كمپانى دريم وركز فروخت و نسخه سينمايى آن در سال ۲۰۰۵ در آمريكا اكران شد. هشتمين و آخرين رمان لوى با نام «همه چيزهايى كه نمى توانيم بگوييم» ۱۵ ماه مى ۲۰۰۸ روى پيشخوان كتابفروشى ها قرار گرفت، چهار هفته متوالى رتبه اول پرفروش ها را به خود اختصاص داد و هم اكنون دو هفته است كه در رتبه دوم جدول قرار دارد. به مناسبت انتشار اين رمان نشريه «مترو» با پرخواننده ترين نويسنده فرانسه كه آثارش به ۴۱ زبان دنيا ترجمه شده و تا به حال بيش از ۱۵ ميليون نسخه از آن ها به فروش رفته، گفتگويى انجام داده است.
* شما به عنوان نويسنده پرخواننده در جامعه ادبى مطرحيد. آيا در ذهنتان نگران اين هستيد كه هميشه بالاترين تعداد خواننده را داشته باشيد ؟
- يك اثر پرفروش هرگز وجود ندارد. مى توانيم با فروش بالا بر وضعيت نشر اثر بگذاريم، مثل وقتى كه يك ژورناليست خبر دست اولى دارد. ولى نمى توانيم تصميم بگيريم كه يك اثر پرفروش بسازيم. هيچ نويسنده اى نمى تواند راجع به استمرار فروش اثرش حرفى بزند.
* كسى مثل شما كه عادت كرده هميشه موفقيت هاى قابل ملاحظه اى به دست بياورد، از خلق آثار متعدد نمى ترسد ؟
- هيچ وقت چنين سؤالى را از خود نكرده ام. هميشه فكر مى كنم نوشتن، يك ابزار است. من فقط كتاب مى نويسم كه يا ۱۵ هزار نسخه مى فروشد يا ۵۰۰ هزار نسخه. من ويروس ايدز را كشف نكرده ام، ولى به عنوان يكى از اتفاقات در مسير داستان به آن مى پردازم. اين يكى از بزرگ ترين امتيازهاى كتاب است و اگر كاركرد صادقانه آن را دريافت نكنيم، آن را از بين برده ايم. برعكس، موفقيت هميشه احتياط بيشترى را در مورد شرافت و درستى كار مى طلبد. مهم ترين مساله اين است كه به خود بگوييم بايد با كسى كه كتاب را مى خواند و با خريد آن به ما اطمينان مى دهد و خصوصا وقتش را به ما اختصاص مى دهد، با صداقت رفتار كرد نه اين كه همان رمان سال قبل را با همان حقه به خورد او داد. من عادت ندارم نانم را دوباره گرم كنم.
* آيا هميشه خيلى زود بعد از تمام كردن يك اثر، كار ديگرى را شروع مى كنيد ؟
- مثل همه كسانى كه در اين حرفه كار مى كنند، دو يا سه خط داستانى روى ميز كارم دارم. به آن ها نگاه مى كنم و از خودم مى پرسم وقتى اين را تمام كردم، كدام يك را شروع كنم. ولى نمى توانم مستقيم شروع به نوشتن كنم؛ وگرنه دنباله داستان قبل را مى نويسم؛ چون هنوز به شخصيت هايش خيلى نزديكم. در اين شرايط مثل يك كارگردان با هنرپيشه هايم راجع به كار صحبت مى كنم. قبل از نوشتن، بايد قدرت جدا شدن از قبلى ها را داشته باشم. هر چند بعضى وقت ها دوست دارم همان شخصيت ها را ببينم، اتفاقى كه در «ديدن دوباره شما» رخ داد كه ادامه «و اين واقعيت دارد» بود و البته اين ميل تا آنجاست كه ممكن است جلد سوم اين داستان را بنويسم.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
«قصه بخت» فتحعلى بيگى در بخش بين المللى جشنواره تئاتر عروسكى
آيينه هنر: شش نمايش ايرانى در بخش بين الملل جشنواره تئاتر عروسكى تهران ـ مبارك، حضور خواهند يافت. هيأت بازبينى نمايش هاى ايرانى متشكل از رحمت ا... محرابى، محمدعلى خبرى و يوسف صديق با بازبينى ۳۱ اثر نمايشى، شش نمايش ايرانى را براى حضور در بخش بين الملل و رقابت با نمايش هاى خارجى انتخاب كردند. نمايش هاى «ماكاندو» به كارگردانى آزاده انصارى، «على بابا و چهل دزد بغداد» به كارگردانى جواد ذوالفقارى، «آرش» به كارگردانى مشترك سيما و فهيمه ميرزاحسينى، «زمين و چرخ» به كارگردانى زهرا صبرى، «ماهرخ» به كارگردانى مريم اقبالى و«قصه بخت» به كارگردانى داود فتحعلى بيگى براى حضور در بخش بين الملل اين دوره از جشنواره انتخاب شدند. دوازدهمين جشنواره بين المللى تئاتر عروسكى در بخش هاى صحنه اى، خيابانى، مرور و بين الملل كار خود را از ۲۰ مرداد ماه به مدت يك هفته آغاز مى كند.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
نمايش عكس هاى آبستره در خانه عكاسان ايران
آيينه هنر: چهارمين نمايشگاه انجمن عكاسان نگاه در گالرى خانه عكاسان ايران برپا مى شود. در اين نمايشگاه كه چهارمين نمايشگاه هنرمندان عكاس اين انجمن است و موضوع آن در ژانرهاى آبستره و انتزاعى است، تعداد ۵۰ اثر در قطع۵۰ *۷۰و ۷۰*۷۰ به نمايش در مى آيند. ويژگى اين نمايشگاه، نگاه متفاوت و خلاق آن به سوژه هاى گوناگون از جمله طبيعت،پرتره و طبيعت بى جان است كه از ديد هنرمندان عكاس پنهان نمانده و تلاش شده تا همگى در اين آثار مورد توجه قرار گيرند. افتتاحيه نمايشگاه ساعت ۱۷ امروز، دوازدهم مرداد در گالرى خانه عكاسان ايران است. علاقه مندان به بازديد از اين نمايشگاه مى توانند از فردا، ۱۳ تا ۱۷ مرداد ماه هر روز به نشانى خانه عكاسان،واقع در تقاطع خيابان حافظ و سميه؛ حوزه هنرى؛ نمايشگاه خانه عكاسان ايران مراجعه كنند. اين آثار همزمان در وب سايت خانه عكاسان به نشانى www.iranipc.net به نمايش درمى آيد.
|
|
|
|
|
|
|
|