|
|
|
|
|
|
|
يك هنرمند نقاش:
|
|
حسين الهى قمشه اى:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
به دنبال معنايى براى موسيقى
عنوان درس اول آموزش موسيقى به كودكان و نوجوانان كتاب «لئونارد برنستاين» اين است: «موسيقى چه معنايى مى دهد؟» دوره كامل اين آموزش به عنوان «كنسرت براى كودكان و نوجوانان» در پنجاه وسه جلسه و براى گروه سنى هشت تا هجده سال طراحى و اجرا گرديد. اين جلسات با همراهى اركستر فيلارمونيك نيويورك، قديمى ترين اركستر آمريكا (تاسيس ۱۸۴۲)، طى سال هاى ۱۹۵۸ تا ۱۹۷۲ (يعنى چهارده سال) برگزار و از تلويزيون نيز پخش شد. آنچه مى خوانيد چكيده اين دروس است. حرف اول: موسيقى اصلا درباره چيزى نيست. موسيقى همان است كه هست. بعد: به يك موسيقى مهيج گوش كنيد. اين موسيقى هيجان انگيز است چون با عناصرى از موسيقى ساخته شده كه هيجان مى بخشند؛ فقط همين. دليل غير موسيقايى ندارد. يعنى علت هيجان را در عوامل خارج از موسيقى جستجو نكنيد. علت هيجان، داستان، تصوير، حادثه يا نام آن موسيقى نيست. علت هيجان، ريتم، ملودى، شكل اجرا، سازها و اينطور عواملى است. البته؛ هنرمند از جايى بيرون از خود الهام مى گيرد. يعنى هر موسيقيدانى ممكن است بوسيله چيزى كه مطالعه مى كند يا اتفاقى كه برايش رخ مى دهد يا چيزى كه مى بيند برانگيخته شود و بخواهد خود را بيان كند. مانند هر انسان ديگرى كه در زندگى پيش آمده كه احساسى پيدا كند و بخواهد به شكلى مثل زير آواز زدن آن احساس را بيان كند. قدم بعد: سعى كنيد روى موسيقى اى كه داستانى دارد قصه ديگرى بگذاريد. كار ساده اى است. حالا: اصل داستان را بخوانيد. مى بينيد كه هر دو قصه مى توانند درست باشند! پس داستان چيزى خارج موسيقى بوده و نه جزئى از آن. به معناى موسيقى نزديكتر شويم: همه موسيقى ها با قصه همراه نيستند. برخى فضايى را ترسيم يا تصويرى را مجسم مى كنند. يعنى چيزى يا جايى را از دنياى خارج مى گيرند و آن را نقاشى مى كنند. و نزديك تر: بعضى موسيقى ها احساسات را توصيف مى كنند. احساسى مانند درد يا شادى يا عصبانيت يا تنهايى يا دوست داشتن. و هر چه بيشتر بتواند به شما نشان بدهد كه آهنگسازش در حين ساخت آن چه حسى داشته، آن موسيقى قوى تر و موفق تر است. پس؛ معناى موسيقى همان احساسى است كه در حين شنيدنش به ما دست مى دهد. الان: يك موسيقى گوش كنيد كه فكر مى كنيد آن را نمى فهميد. تنها به دنبال احساساتى نباشيد كه برايشان واژه اى در زبانمان وجود دارد. طيف احساسات انسان بسيار گسترده تر از واژه هاست. بگذاريد نغمه هاى موسيقى آن احساسات را نامگذارى كنند؛ بى هيچ واژه اى! خواهيد ديد حتى يك عطسه يا سرفه ممكن است مانع شما شود. اين اتفاق آن قدر عميق است كه حتى نفس هم نمى خواهيد بكشيد! حرف آخر: موسيقى حركت است و معناى موسيقى، شكل آن حركت؛ كه چيزى مانند يك اتفاق را در ما باعث مى شود.
www. culture- music. net
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
يك هنرمند نقاش:
به خريد آثار هنرى عادت نكرده ايم
|
|
|
آيينه هنر: مردم ما هنر را دوست دارند اما هنوز به خريد آثار هنرى عادت نكرده ايم. نوشين طلوعى؛ هنرمند نقاش؛ با بيان اين مطلب به خبرنگار ابرار گفت: «آنچه از شواهد پيداست و تاريخ هم بيانگر آن است، ما مردمانى هستيم كه به اشكال مختلف هنر علاقه منديم و به آن رغبت نشان مى دهيم اما در حال حاضر با توجه به شرايط جامعه، شايد شناختمان از هنر و آثار هنرى كم شده است.»وى افزود: « در كشور ما در تمام خانه ها مى توانيد آثار زينتى مثل مجسمه و تابلوهاى گوناگون را ببينيد اما معمولاً اين اشياء جز آثار هنرى محسوب نمى شوند يا اگر هم اسمشان را اثر هنرى بگذاريم، اثر درخور و قابل اعتنايى نيستند.»اين نقاش ادامه داد: «من اين حرف را قبول ندارم كه مردم، بنا به شرايط اقتصادى جامعه، قادر به خريد آثار هنرى نيستند. مردم ما براى آثار زينتى و گاهى تجملاتى، پول خرج مى كنند اما بويى از هنر در اين اشياء استشمام نمى شود. كاش به جاى خريد يك گلدان گران قيمت كريستال يا بشقابى تزيينى، اثرى هنرى مثل يك تابلوى نقاشى اثر يكى از هنرمندان جامعه خود را به خانه هاى خود مى بردند تا به رشد و گسترش هنر كشور هم كمكى شود.»وى كه نمايشگاه نقاشى هاى خود را در نگارخانه كمال الدين بهزاد برپا داشته است خاطرنشان كرد: «استقبال جوانان؛ به عنوان بازديد كننده، نه خريدار؛ از نمايشگاه هاى هنرى خيلى خوب است. اين نشان دهنده ذوق هنر دوست نسل جوان است. من هم دوست داشتم نمايشگاه آثارم را در محلى بر پا كنم كه محل رفت و آمد جوانان و دانشجويان باشد تا نظرات ايشان را به عنوان مخاطب، دريافت كنم و البته از حسن نظرات اين طيف نيز خيلى بهره برده ام.»لازم به ذكر است كه نمايشگاه نقاشى هاى نوشين طلوعى در نگارخانه كمال الدين بهزاد، بعد از يك هفته بر پايى، امروز به كار خود پايان مى دهد.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
حسين الهى قمشه اى:
داستان سرايى از شيوه هاى درمانى است
|
|
|
حسين الهى قمشه اى گفت: «ادبيات، نور و موسيقى جزو مهم ترين و مطرح ترين نوع درمان اند كه از ديرباز هم وجود داشته و با گذشت زمان، تاثير اين عوامل برجسته تر مى شود. امروزه نيز اين عوامل در درمان و پيشگيرى مطرح اند.» الهى قمشه اى در نشست ادبيات درمانى در تالار امام (ره) بيمارستان امام خمينى (ره)، همچنين عنوان كرد: «كتاب به عنوان داروخانه اى مطرح است كه علاوه بر درمان، در پيشگيرى بيمارى نيز تأثيرگذار است و ضمن پرداخت هزينه كم، قابل دسترس تمامى اقشار جامعه نيز هست.» اين پژوهشگر تصريح كرد: «در قديم، رمز بهبودى بيماران در خواندن حماسه ها، ادبيات و اشعار بزرگان بود.» او يكى ديگر از شيوه هاى درمانى را داستان سرايى خواند و گفت: «زمانى كه فردى بيمار و يا عصبانى است، براى او داستان بگوييد؛ اين كار در درمان بيمارى او بسيار مؤثر خواهد بود.» قمشه اى با اشاره به پزشكان نامى مانند ابن سينا، عطار نيشابورى، خيام و ادوارد براون، گفت: «آن ها طبيبانى بودند كه در علم ادبيات هم تبحر داشتند.» وى از قرآن و كتاب هاى آسمانى به عنوان عوامل شفابخش ياد كرد و افزود: «خداوند انسان ها را به انجام همه امور براى رضاى خدا، خوبى، دانايى و حقيقت رهنمود كرده است، تا از حرص و آز، طمع، جهل و... كه هر كدام نوعى بيمارى محسوب مى شوند، شفا يابند؛ در حقيقت، انسان ها از بركات مناعت طبع خود نيز بهره مند مى شوند.» به گزارش ايسنا، الهى قمشه اى ريتم موسيقى و شعرهاى حماسى را نشانه شادى و شفابخش دانست و خاطرنشان كرد: «مردم تصور مى كنند بعضى از موسيقى ها مربوط به مراسم عزادارى هستند؛ اين در حالى است كه موسيقى از ريتم ساخته مى شود و رتيم نيز نشانه شادى است؛ بنابراين پخش موسيقى در هنگام از دست دادن عزيزان مان نيز براى اين است كه به ما بگويد، غصه نخوريد؛ چرا كه آنان روزى از خاك سر بر مى آورند.»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
۳۰ آذر، آخرين مهلت شركت در طرح فضاسازى سوره هاى قرآن
آيينه هنر: علاقمندان به شركت در سومين طرح «فضاسازى سوره هاى قرآن كريم» با محوريت سوره عصر تا ۳۰ آذر مهلت شركت در اين رقابت قرآنى را دارند. سومين فراخوان «فضاسازى سوره هاى قرآن كريم» با محوريت سوره مباركه عصر منتشر شد. در اين فراخوان رشته هاى مختلفى از جمله تصويرسازى، لوگو، نقاشى، عكاسى، هنر مفهومى، نقش برجسته و حجم وجود دارد. علاقمندان مى توانند آثار خود را تا تاريخ ۳۰ آذرماه ۸۷ به آدرس تهران، خيابان انقلاب، خيابان قدس، خيابان بزرگمهر، شماره ،۹۷ اداره پژوهش سازمان فعاليت هاى قرآنى دانشجويان كشور ارسال كنند و براى كسب اطلاعات بيشتر با شماره تلفن ۶۶۴۸۵۶۶۳ تماس بگيرند.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ادامه ثبت نام گروه هاى تئاترى در خانه تئاتر دانشگاهى
نخستين جلسه گروه هاى تئاتر دانشگاهى روز شنبه- دوم آذر - برپا مى شود. عباس اقسامى؛ دبير خانه تئاتر دانشگاهى؛ در اين رابطه به خبرگزارى دانشجويان، گفت: «بعد از فراخوان ثبت نام از گروه هاى ثابت تئاتر دانشگاهى تا كنون نزديك به ۱۵ گروه در اين مجموعه ثبت شده اند كه به دنبال آن نخستين جلسه اين بخش با حضور سرپرست هاى اين گروه ها برگزار خواهد شد.» او ادامه داد: «در اين نشست مشترك ، قرار است شوراى گروه هاى ثابت تئاتر دانشگاهى براى ساماندهى فعاليت هاى اين بخش تشكيل شود تا در راستاى آن بتوانيم انجمن علمى كارگردانى را در بخش تئاتر دانشگاهى و با حضور نمايندگان اين گروه ها فعال كنيم.» اقسامى با اشاره به برنامه هاى اين شورا درآينده ، توضيح داد: با تشكيل اين شورا از اين پس خود گروه هاى دانشگاهى براى برنامه اجراى عمومى در طول سال و يا برگزارى فستيوال، همايش ، سمينار و ... پيشنهاد مى دهند و تمام كارها از سوى اين شورا هدايت خواهد شد. اين در حالى است كه ساير گروه هاى ثابت تئاتر دانشگاهى همچنان مى توانند براى ثبت به خانه تئاتر دانشگاهى مراجعه كنند.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
استقبال اديبانه از تغيير فصل
چهار نويسنده بريتانيايى با نوشتن داستان هاى كوتاه ۳۰۰۰ كلمه اى به استقبال نمايشگاه تغيير فصل در انگلستان مى روند. به گزارش خبرگزارى كتاب، اين چهار نويسنده، «رامش گونه سه كرا»، «دبورا لوى»، «تابى ليت» و «اريكا واگنر» بايد داستان هايشان را درباره تغيير فصل بنويسند. در اين نمايشگاه با الهام از اين ۴ داستان قطعه هاى نمايشى و نمايشگاه عكس نيز ترتيب داده مى شود. اين داستان ها قرار نيست چاپ شوند و تنها با صداى نويسندگانشان به صورت كتاب شنيدارى منتشر خواهند شد. در اين نمايشگاه هنرهاى ديگر از جمله نمايش، عكاسى، طراحى و چيدمان هنرى در كنار اين داستان ها كه به صورت شنيدارى و تصويرى عرضه مى شوند، در خدمت ارائه تصويرى متفاوت از تغيير فصل خواهد بود. جشنواره تغيير فصل از امروز، ۲۰ نوامبر تا ۲۸ فوريه ۲۰۰۹ ادامه مى يابد.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
اعتقاد رمان نويس پرويى به آغاز دوران خلاقيت ادبى
«ماريو بارگاس يوسا»، رمان نويس پرو در اظهار نظرى، «آسيب هاى بزرگ» مانند بحران مالى جارى در جهان را براى ادبيات بسيار برانگيزاننده دانست. به گزارش خبرگزارى كتاب، يوسا با توجه به اين مطلب پيش بينى كرد دوره خوب خلاقيت ادبى آغاز شده است. يوسا با تاكيد بر اين كه دوره گذار آغاز شده است، بر اين امر تاكيد كرد كه همه چيز در جهان در حال تغيير است و «ما هرگز شاهد شرايطى مشابه اكنون نبوده ايم.» يوسا، برنده دو جايزه معتبر ادبى اسپانيا يعنى جايزه پرنس آستورياس و سروانتس، خود را در بهترين شرايط براى آفرينش ادبى دانست و گفت: اگر كسى اعتقاد داشته باشد كه من بهترين آثارم را خلق كرده ام با او مخالفت خواهم كرد؛ چرا كه معتقدم بهترين نوشته هاى من در راه است.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
۱۲ تصويرگر ايرانى در ميان برگزيدگان جشنواره نوما
فرشته نجفى؛ تصويرگر ايرانى كتاب؛ جايزه دوم جشنواره تصويرگرى نوما در ژاپن را به خود اختصاص داد.دراين جشنواره ۴۴۰ اثر از ۵۰ كشور به رقابت پرداختند و در ميان آثار برگزيده ۱۱ اثر از تصويرگران ايرانى وجود دارد. به گزارش خبرگزارى كتاب، جايزه اول اين دوره از جايزه نوما به «ون اوسو» از كشور كاستاريكا تعلق گرفت. به جز نجفى ۱۱ تصويرگر ديگر ايران نيز در اين جشنواره تقدير شدند. ليلى فتحى زاده (مدال رانرآپ)، پريسا خداپرست حقى (رانرآپ)، پريسا آرتا (رانرآپ)، صبا معصوميان (رانرآپ)، عليرضا جدى (تشويقى)، عاطفه ملكى جو (تشويقى)، آزيتا آرتا (تشويقى)، مريم مولايى (تشويقى)، نرگس محمدى (تشويقى)، راشين خيريه (تشويقى)، هدا حدادى (تشويقى) ۱۱ تصويرگر برگزيده ايرانى در اين جشنواره هستند. در اين جشنواره تصويرگرى آثار تصويرى چاپ شده در كتاب ها مورد ارزيابى قرار مى گيرند و در آن تصويرگران كتاب كشورهاى عضو يونسكو از آسيا، اقيانوسيه، آفريقا، كشورهاى عربى، آمريكاى لاتين و همچنين كشورهاى حوزه درياى كارائيب مى توانند شركت كنند. نوما قدمتى ۱۵ساله دارد و در كشور ژاپن برگزار مى شود. يك مدال طلا و ۳۰۰۰ دلار آمريكا جايزه نخست اين جشنواره است.
|
|
|
|
|
|
|
|