نسخه
PDF
شماره ۵۸۲۳ - ۱۱ اسفند ۱۳۸۷ - ۳ ربيع الاول ۱۴۳۰ - ۱ مارس ۲۰۰۹ 
آيينه هنر
فهرست صفحه ها
صفحه اول
رويدادهاى داخلى
اقتصادى
سينمايى
بين الملل
آيينه هنر
حوادث
اجتماعى
ورزشى
صفحه آخر
به اعتقاد احمد بيگدلى، نويسنده؛
نويسندگان، فراموش كرده اند كه نگارش اثر قرآنى امرى خلاقانه است
حميدرضا شاه آبادى:
به اعتقاد احمد بيگدلى، نويسنده؛
قضاوت هاى مغرضانه به ادبيات دينى لطمه زده است
نويسندگان، فراموش كرده اند كه نگارش اثر قرآنى امرى خلاقانه است
115464.jpg
به گفته احمد بيگدلى برخى از نويسندگان دين مدار، در نوشتن داستان هاى متكى به مفاهيم قرآنى و اعتقادات مذهبى، گاهى فراموش مى كنند اثرى كه مى آفرينند، بايد يك اثر ادبى خلاق باشد. اين نويسنده و برگزيده بيست و پنجمين دوره كتاب سال، با بيان اينكه ادبيات داستانى، هنرى  است خلاق برپايه وقايع و شواهد و خلق يك اثر ادبى، بدون برداشت هاى عينى از جامعه اى كه در آن زندگى مى كنيم، نمى تواند داستان را از وهم و خيال انگيزى صرف برهاند، اظهار كرد: «هرچند نقش خيال در آفرينش يك داستان بديع، عامل اساسى به شمار مى آيد، اما وابستگى كامل و اغراق آميز به ارائه هاى خيال انگيز، داستان را تا حد يك قطعه ادبى تنزل مى دهد.» وى افزود: «بايد به اين مطلب مهم توجه داشت كه داستان، مالك و صاحب اختيارحقيقت نيست، بلكه در جستجوى آن است؛ اين جاست كه نويسنده از ديگر مردمان متمايز مى شود، تا زمينه هاى كشف و شهود را براى خوانندگانش فراهم آورد و آن ها را وا دارد تا درضمن آموختن، از لذت روحانى كشف و شهود، نيز برخوردار شوند.» اين نويسنده تصريح كرد: «البته در موضوع داستان هاى دينى، مقصود اعتقادات توحيدى، عرفانى و شخصى نويسنده است، بدون آنكه با رنگ و بوى سياست درآميخته باشد كه اگر آميخته شود، مقوله ديگرى خواهد بود.» وى همچنين گفت: «وقتى نويسنده در جامعه اى زندگى مى كند كه بخش مهم آن متكى به تفكر مذهبى است، آن وقت نمى تواند فارغ از همه مسائل مربوط به آن باشد.» بيگدلى افزود: «سال اول يا دوم پس از پيروزى انقلاب اسلامى بود كه كلمه روشنفكر، ناگهان معنى اصيل اش را از دست داد و قربانى اعتقادات تند و شتاب زده كسانى شد كه گمان مى كردند دين مدارى نقطه مقابل روشنفكرى است.» او ادامه داد: «برخى برخورد هاى ظاهرى و قضاوت هاى مغرضانه درباره آثار، شكافى را در توليد آثار ادبى با محتواى دينى پديد آورد كه امروزه سعى مى شود آثار مخرب آن را ترميم كنند. اما لطمه وارد شده سبب شد تا بخش بسيار كوچكى از نويسندگانمان نگران شوند كه رفتن به سوى خلق آثارى متأثر از مذهب، تفسيرها و برداشت هاى ناصواب احتمالى را پديد آورد كه نشود به سادگى به آن ها پاسخ صريح و روشنى داد.» اين نويسنده بيان كرد: «بنابراين اين گروه راه سلامت را در آن يافتند كه از كنار مذهب بگذرند و خودشان را گرفتار نكنند. هنوز هم و پس از گذشت اين همه سال در نقدها و نظرها، پاره اى، احترام نويسنده بودن به كلى از يادشان مى رود و حرمت قلم را نگه نمى دارند.» بيگدلى افزود: «برخى از نويسندگان دين مدار، در نوشتن داستان هاى متكى به مفاهيم قرآنى و اعتقادات مذهبى، گاهى فراموش مى كنند، اثرى كه مى آفرينند، يك اثر ادبى خلاق است. در جهان امروز زبان و ساختار داستان چنان تكامل يافته كه نمى شود كتاب زرد رايج و معمولى را با موعظه و نصايح پدرى روحانى به عنوان يك اثر مطلوب تاثيرگذار در اختيار نسل جوان پوينده قرار داد؛ زيرا كه جاى مؤعظه منبر است و اتفاقا منبر، بهترين جا براى موعظه و نصايح مذهبى به شمار مى آيد. موعظه را هم مى شود به ادبيات خلاق تعميم داد، ولى بدون شعار و تأكيد بر موعظه؛ بلكه بر بسترى از عمل داستانى و منسجم.» وى ادامه داد: «خلق يك اثر ادبى خلاق مذهبى و متكى به آيات الهى، آن هم با زبان و ساختار داستانى مدرن و ايده آل، زحمت و مرارت مى خواهد و حداقل آن اين است كه از تجربه همان نويسندگان پس زده شده پيشين، بهره مند شويم و آموخته هاى آنان را در جهت ايده آل هاى واقعى خودمان به كار گيريم. چنين حركتى تنها از آن دسته از روشنفكران دين مدار ما بر مى آيد كه به جاى شعار و موعظه، كمر همت بربندند و راه و رسم خلق چنين آثارى را به شيوه هاى مدرن و به روز، بياموزند و به اين سخن ارزشمند حضرت على (ع) توسل پيدا بجويند كه مى فرمايند: «در سخن نگر، نه گوينده.» اين نويسنده همچنين بيان كرد: «يكى ديگر از علل دور ماندن ادبيات معاصر از مفاهيم قرآنى نگرانى از سانسور است. و در اينجا، علاوه بر سانسور متن، سانسور نويسنده هم مد نظر است. سانسور نويسنده به عنوان فاقد صلاحيت و سانسور اثر به دليل برداشت هاى آزاد و متفاوت از آنچه مطابق با سليقه ماست.» بيگدلى در پايان گفت: «شكى نيست كه افتتاح باب مذاكره و پرسش، پر كردن شكاف عميق و برداشتن خط كش و گونيا، راه را براى رسيدن به ادبيات قرآنى بالنده و پويا باز خواهد كرد و نقد علمى و بى غرض در تعالى بخشيدن به اين نوع ادبى بسيار مؤثر خواهد بود.»
حميدرضا شاه آبادى:
مسايل حاشيه اى،جشنواره هاى ادبى را دچار مشكل كرده است
ملاك ها و معيارهاى جوايز ادبى اعم از خصوصى و دولتى مبهم است و سردرگمى مخاطب «يكى از نتايج گريزناپذير آن است. حميدرضا شاه آبادى؛ نويسنده؛ به شبستان گفت: نفس برگزارى جشنواره هاى ادبى مفيد است، چرا كه هر نويسنده اى دوست دارد اثرش مورد بررسى قرار گيرد حاصل اين بررسى كمك مى كند نويسنده آثار بهترى خلق كند.» وى در پاسخ اين سوال كه انتخاب و گزينش يك كتاب توسط جشنواره هاى ادبى چه كمكى به مخاطب مى كند، عنوان كرد: «مردم دوست دارند آثار خوب را پيدا كنند، اما گاه در برابر حجم زياد كتاب ها در انتخاب دچار ترديد مى شوند كتابى كه مهر جايزه ادبى را داشته باشد به مخاطب اطمينان بيشترى مى دهد و به فروش بيشتر كتاب كمك مى كند.» اين نويسنده با بيان اينكه جايزه هاى ادبى خارج از مسايل حاشيه اى اعمال نظر نمى كنند، افزود: «متأسفانه مسايل حاشيه اى جشنواره هاى ادبى، متن جوايز ادبى را دچار مشكل كرده و اعتبار آنها را زير سوال برده تا حدى كه كسب جايزه ادبى نه در نظر مردم و نه در نظر جامعه ادبى امتياز محسوب نمى شود.» وى افزود: «بررسى جوايزى كه در اين چند سال اهدا شده است مى تواند گوياى اين نكته باشدكه تا چه حد داورى ها بى طرفانه و علمى بوده است.» نويسنده كتاب «حكايت مرد تنها» با اشاره به ابهام در جوايز خصوصى و دولتى اضافه كرد: «ملاك ها و معيارهاى انتخاب اثر در هر جشنواره متفاوت است و سردرگمى مخاطب، يكى از نتايج گريزناپذير آن است.» شاه آبادى با تأكيد بر اينكه بايد ملاك ها و معيارهاى بررسى جوايز ادبى تبيين و رسما اعلام شود، ادامه داد: «تكليف مردم با جايزه هاى ادبى روشن نيست، براى مثال در جشنواره سينمايى مى دانيم كه فيلم هاى برگزيده اسكار ويژگى تجارى دارند و جوايز جشنواره كن از لحاظ هنرى بررسى مى شوند، اما در جوايز ادبى كشور مشخص نيست كدام جشنواره بر محتواى آثار تمركز مى كند و كدام جايزه به مسايل فنى دقت دارد.» اين نويسنده تصريح كرد: «سليقه در انتخاب و داورى گريزناپذير است. هر جايزه اى سلايق خودش را در انتخاب آثار دخالت مى دهد همه اينها پذيرفتنى است مشكل زمانى پيش مى آيد كه به مسايل خارج متنى و ارتباط ها و عدم ارتباط ها اهميت داده مى شود.» شاه آبادى در پايان خاطرنشان كرد: «بايد از روابط و مسايل حاشيه اى اجتناب كرد چرا كه وجود اينها براى ادبيات كشور سم است.»
افتتاح موزه خصوص هنرهاى تجسمى پاسارگاد
آيينه هنر: موزه هنرهاى تجسمى بانك پاسارگاد از روز سه شنبه، سيزدهم اسفند ماه در طبقه سوم موسسه فرهنگى هنرى صبا گشايش خواهد يافت. امين تفرشى؛ مدير موزه و عضو هيأت مديره بانك پاسارگاد؛ روز گذشته در يك نشست خبرى با بيان اين مطلب فعاليت هاى اين موزه را تشريح كرد. وى در جمع خبرنگاران گفت: «مؤسسات بزرگ مالى در تمام دنيا علاوه بر مسووليت هاى معمول خود، مسووليت هاى اجتماعى نيز دارند كه در عرصه هاى مختلف نمود پيدا مى كند و يكى از اين بسترها، حمايت از هنر و هنرمندان كشور است كه در كشور ما در سال هاى اخير مغفول مانده است.» وى افزود: «اين حمايت ها به صورت كمك هاى بلاعوض نخواهد بود و شأن و جايگاه هنرمندان ما نيز فراتر از آن است تا با كمك هاى مالى بلاعوض مورد حمايت قرار گيرند.» تفرشى تصريح كرد: «بانك پاسارگاد كمك ها و حمايت هايش را در جهت رونق اقتصاد هنر به منصه ظهور خواهد گذاشت و سعى دارد با تشويق جامعه هنرى ايران تنور بازار اقتصاد هنر را گرم نمايد.» وى خاطرنشان كرد: «قصد داريم با حركت هاى جدى و مستمر بتوانيم در اقتصاد هنر كشور، شور و هيجان خاصى ايجاد كنيم تا در همين راستا، هنرمند نيز بهره مند گردد.» امين تفرشى جدى شدن انديشه ورود بانك پاسارگاد به اقتصاد هنر را از يكسال و نيم پيش عنوان كرد و ادامه داد: «براى تحقق اين مهم از خدمات كارشناسان برجسته و مطرح هنر كشور استفاده كرده ايم و امروز در جايگاهى هستيم تا بتوانيم كلكسيون و گنجينه اى از بهترين هاى هنرهاى تجسمى را دارا باشيم و اكنون با افتتاح موزه هنرهاى تجسمى بانك پاسارگاد اين گنجينه را در معرض ديد عموم قرار خواهيم داد.» وى با بيان اينكه به صورت مستمر بر غناى اين گنجينه افزوده خواهد شد گفت: «هدف نهايى ما در اين عرصه اين است كه با حمايت هنرمندان هنرهاى تجسمى بتوانيم آثار ايشان را در عرصه هاى بين المللى به فروش برسانيم.»
لازم به ذكر است كه موزه هنرهاى تجسمى بانك پاسارگاد، واقع در طبقه سوم مجموعه فرهنگى صبا، فردا با حضور جمعى از هنرمندان افتتاح و از پس فردا براى عموم گشايش خواهد يافت.
معرفى نامزدهاى جايزه «جورج اورول»
فهرست نامزد هاى جايزه كتاب سياسى «جورج اورول» با حضور پررنگ آثارى با موضوع جنگ عراق اعلام شد. به گزارش ايسنا، هيأت داوران جايزه كتاب «جورج اورول» كه به تقدير از بهترين كتاب سياسى اختصاص دارد، فهرست اوليه ۱۸ نامزد دريافت اين جايزه را در حالى اعلام كرد كه حضور پررنگ آثارى درباره جنگ در عراق در آن قابل  توجه است. به گزارش روزنامه گاردين، فهرست نهايى نامزد هاى جايزه سال ۲۰۰۹ جورج اورول روز ۲۵ مارس اعلام و برنده نهايى روز ۲۲ آوريل معرفى خواهد شد. نامزد هاى اوليه اين جايزه عبارت اند از: «ماهى گيرى در مدينه فاضله» نوشته اندرو براون؛ «مقتدى صدر و سقوط عراق» نوشته پاتريك كاك بورن؛ «زمين پهناور» نوشته نيك  ديويس؛ «سفر به ناكجاآباد» نوشته اوا فيگز؛ «جادوى نيل» نوشته ماتيو گرينس؛ «كارتل جهنم» نوشته ديارمويد جفريز؛ «بازانديشى» نوشته تونى جوت؛ «دكترى در گاليله» نوشته حاتم كنانه؛ «كتاب سكوت» نوشته سارا مايت لند؛ «كودكان استالين» نوشته اوون ماتيوس؛ «امپراتورى هيتلر» نوشته مارك مازوور؛ «نجوا كنندگان چينى» نوشته سيائو هونگ  پاى؛ «سقوط به چالش» نوشته احمد رشيد؛ «تزوير سياسى» نوشته ديويد رونسيمن؛ «تيم شكنجه» نوشته فيليپ سندز؛ «پناهنده و دژ» نوشته جرمى سيبروك؛ «جنگ سفيد» نوشته مارك تامپسون؛ و «دوران ما» نوشته آن ويلسون.
انتشار گزيده شعرهاى سهراب سپهرى در بلغارستان
آيينه هنر: كتاب «گزيده شعرهاى سهراب سپهرى» در بلغارستان منتشر شد. اين كتاب به دو زبان فارسى و بلغارى در ۸۹ صفحه تهيه و توسط اسلاونا گرگوا از زبان فارسى به زبان بلغارى ترجمه شده است. گزيده شعرهاى سهراب سپهرى در شمارگان يك هزار نسخه به همت وابستگى فرهنگى سفارت جمهورى اسلامى ايران در بلغارستان منتشر شده است. سپهرى در سال  ۱۳۳۲ به دريافت نشان درجه اول علمى از دانشكده هنرهاى زيبا نايل آمد. او نخستين مجموعه شعر نيمايى خود را با نام «مرگ رنگ» در سال  ۱۳۳۰ منتشر كرد. دو سال بعد، «زندگى خواب ها» را و در سال  ،۱۳۳۸ «آوار آفتاب» را منتشر كرد، كه مورد استقبال قرار گرفت. از آثار او به مجموعه كتاب هاى «صداى پاى آب»، «شرق اندوه» ( ۱۳۴۰)، «حجم سبز» ( ۱۳۴۶)، «ما هيچ؛ ما نگاه»، «در كنار چمن» و «هشت كتاب» مى توان اشاره كرد.
حسينى مهر در تدارك اجراى يك نمايشنامه روسى
ناصر حسينى مهر نمايش «ابلوموف» را بر مبناى رمان معروف ايوان گونچاروف؛ نويسنده روس؛ به صحنه مى برد. اين نويسنده و كارگردان تئاتر در اين باره به مهر گفت: «رمان قرن نوزدهم ابلوموف نوشته ايوان گونچاروف روسى اثرى طنزآميز و از ۱۰۰ رمان برتر تاريخ ادبيات جهان است. در حال حاضر نمايشنامه آن را حاضر كرده ام و گروه نمايشى شش در انتظار شروع تمرينات است.» حسينى مهر درباره زمان و مكان اجراى نمايش «ابلوموف» افزود: «با فراهم شدن شرايط مناسب براى اجراى تئاتر در آغاز سال نو تمرينات نمايش را شروع مى كنيم. بايد سالنى مناسب فضاى اجراى اين نمايش در اختيار داشته باشيم كه مى تواند از سالن هاى اداره  كل هنرهاى نمايشى يا مركز هنرهاى نمايشى شهردارى تهران باشد.» وى درباره داستان اين نمايشنامه گفت: « ابلوموف داستان يك خرده مالك است كه بسيار نجيب و مهربان بود است و همه اوقاتش را در خواب و خيا ل پردازى مى گذراند و حتى فاقد اراده و تلاش براى اداره املاك خود است.»
نشر قصه هاى كهن در قالب كميك استريپ
بزرگمهر حسين پور از انتشار نخستين مجموعه كميك استريپ ها از قصه هاى كهن براى نمايشگاه كتاب از سوى مركز مطالعات و توليدات فيلم انيميشن حوزه هنرى خبر داد. طراح مجموعه كميك استريپ هاى قصه هاى كهن به مهر گفت: «نخستين جلد از اين مجموعه كه با الهام از حكايت هاى كوتاه بوستان و گلستان طراحى شده براى نمايشگاه كتاب آماده مى شود.» وى در رابطه با انتخاب داستان هاى اين مجموعه گفت: «براى اين كار به سراغ داستان هاى كهن ايرانى رفته ايم كه در مرحله نخست بوستان و گلستان را انتخاب كرده ايم و در قدم هاى بعدى به سراغ كليات عبيد زاكانى وشاهنامه خواهيم رفت كه انتظار داريم شاهنامه در چند جلد طراحى شود.» حسين پور افزود: «از آنجا كه اين كتابها مفصل هستند به سراغ تمام حكايت ها نخواهيم رفت و انتخاب حكايت ها بر عهده تيم نويسندگان و كارگردان است.»
«فاوست» ميزبان يك تماشاگر در هر اجرا
آيينه هنر: تئاتر «فاوست» با نگاهى آزاد به اين نمايشنامه با طراحى و كارگردانى آزاده گنجه از فردا، ۱۲ تا ۲۲ اسفند ماه در تالار انتظامى خانه هنرمندان ايران اجرا مى شود. اين نمايش كه اقتباسى آزاد از نمايشنامه «فاوست» اثر جاودان گوته است، نوعى تئاتر محيطى محسوب مى شود كه تماشاگر در اجراى اثر نقش دارد و با ورود به دكور نمايش و اتاق هاى كار به نوعى نقش «فاوست» را ايفا مى كند. هر اجراى اين نمايش يك ربع است كه با حضور تنها يك تماشاگر اجرا مى شود. گنجه در اين اثر، «فاوست» را مانند يك اثر در زندگى مدرن نگاه كرده است و از اين رو در نگارش متن هر سه مرحله از زندگى «فاوست» را كه گوته به تصوير كشيده، مورد توجه قرار داده است.
۲ كتاب جديد از فيليپ راث در بازار نشر
دو كتاب جديد از فيليپ راث - نويسنده نامدار آمريكايى - منتشر مى شود. به گزارش ايسنا، ۵۰ سال پس از آن كه فيليپ راث با كتاب «خداحافظ كولومبو» نامى در عرصه ادبيات جهان براى خود به دست آورد، دو كتاب جديد از اين نويسنده ۷۵ساله منتشر خواهد شد، تا تعداد آثار منتشرشده از او به ۳۱ عنوان برسد. بر اساس اعلام جاناتان كيپ - ناشر انگليسى آثار فيليپ راث -، كتاب اول «تواضع» نام دارد كه تابستان امسال منتشر مى شود. اين كتاب ۱۱۲صفحه اى داستان بازيگر پا به سن گذاشته اى است كه تمام استعداد، هنر جادويى  و اعتماد به نفسش را از دست داده است. به گزارش روزنامه گاردين، كتاب دوم، «مكافات» نام دارد كه طبق اعلام ناشر، در سال ۲۰۱۰ به بازار كتاب خواهد آمد. اين كتاب بازگشتى به اثر داستانى - تاريخى «توطئه  عليه آمريكا» است و شيوع فلج اطفال در تابستان ۱۹۴۴ و تأثير آن را بر اين كشور نشان مى دهد.