نسخه
PDF
شماره ۵۸۶۴ - ۱۴ ارديبهشت ۱۳۸۸ - - ۴ مى ۲۰۰۹ 
آيينه هنر
فهرست صفحه ها
صفحه اول
رويدادهاى داخلى
اقتصادى
سينمايى
گردشگرى
بين الملل
آيينه هنر
حوادث
اجتماعى
ورزشى
صفحه آخر
شهرام زرگر، مدرس تئاتر:
با اين روند حمايتى ضعيف، نبايد انتظار اوج گيرى نيروهاى خلاق تئاتر دانشجويى را داشته باشيم
يك مدرس دانشگاه:
شهرام زرگر، مدرس تئاتر:
مسئولان در قبال تئاتر دانشجويى كم لطف اند
با اين روند حمايتى ضعيف، نبايد انتظار اوج گيرى نيروهاى خلاق تئاتر دانشجويى را داشته باشيم
118842.jpg
شهرام زرگر با انتقاد از كم لطفى هاى مسئولين در قبال تئاتر دانشجويى گفت: «از اين حوادث، تئاتر دانشجويى صدمه مى خورد اما نابود نمى شود.» شهرام زرگر؛ مدرس تئاتر و رئيس دپارتمان تئاتر دانشكده سينما تئاتر دانشگاه هنر؛ به شبستان گفت: «بررسى سطح كيفى تئاتر دانشگاهى در حيطه دانشجويى طبيعتا جدا از قضاوت در بخش آموزش و پژوهش آكادميك نيست، هرگاه كيفيت آموزش در بدنه دانشگاه هاى تئاترى بالا برود سبب افزايش كيفيت تئاتر دانشجويى مى شود و همچنين هرگاه شيوه گزينش دانشجو بهبود داشته باشد ما با بهبود كيفى در كليه سطوح رشته تئاتر در دانشگاه ها مواجه بوده ايم.» وى در ادامه افزود: «اين اصلى به اثبات رسيده است كه هرگاه ما با معيارهاى غيركيفيتى تنها با تكيه بر كميت در گزينش دانشجو اقدام كرده ايم، خروجى هاى منتج از چنين ورودى هايى چندان با كيفيت نبوده اند، اعتقاد راسخ من اين است كه آينده تئاتر ما چيزى غير از روشنى پرتو حضور دانشجويان جوان و پر فروغ نخواهد بود.» رئيس دپارتمان تئاتر دانشكده سينما تئاتر دانشگاه هنر با تأكيد بر اينكه تئاتر مديوم فرهيختگان است، گفت: «بايد دانشگاه ها بسترساز نيروهايى باشد كه فعالانى كه در طول سال جذب تئاتر شهر و تئاتر حرفه اى ما مى شوند جملگى از تحصيل كردگان اين رشته در محيط هاى آكادميك كشور باشند و منظور از تحصيلات آكادميك در تئاتر كسب تجربه هاى تئورى نيست بلكه تجربيات عملى و استمرار آنها در خارج از دانشكده ها و حفظ مداوم اجراهاى صحنه اى در گروه هاى آماتورى تا رسيدن به بلوغ حرفه اى را شامل مى شود.» وى همچنين خاطرنشان كرد: «با وجود تمام اين مطالبى كه گفتم به آينده تئاتر دانشجويى بسيار خوش بين هستم، هميشه قضاوت هاى كارشناسان از تئاتر دانشجويى شامل فراز و فرودهاى متعددى بوده است كه فقط مربوط به شكل گزينش دانشجو و يا سطح علمى اساتيد مربوط نمى شود بلكه بخش مهمى از آن مربوط به شرايط فرهنگى، پشتيبانى نهادهاى رسمى، پشتيبانى طيف اصلى مخاطبين و... را شامل مى شود.» اين مدرس دانشگاه در ادامه افزود: «اين خود گواه اين مدعاست كه وقتى در بستر فرهنگى جامعه تئاتر جايگاهى نداشته باشد طبيعتا پديدآورندگان آن هم از حمايت ها محروم مى شوند.» زرگر در پاسخ به دليل بى اعتنايى نهادهاى دولتى و غيردولتى به تئاتر دانشجويى تصريح كرد: «تئاتر دانشجويى طبيعتا بايد در تمامى بسترهاى خود از حمايت هاى مادى و معنوى برخوردار باشد و با اين روند حمايتى ضعيف نبايد انتظار اوج گيرى نيروهاى خلاق اين گونه نمايشى را داشته باشيم چرا كه اين طرز نگاه نهادها به تئاتر دانشجويى حتى دانشجويان خلاق و مستعد را كه تمام توان خود را در راه اعتلاى اين هنر گذاشته اند را دچار سرخوردگى، انزوا و گوشه نشينى مى كند.» وى در ادامه بيان كرد: «واقعيت اين است كه تئاتر غير از انديشه و ذوق و نياز به سخت افزارهايى مانند سالن هاى نمايشى، تجهيزات جنبى، تسهيلات براى بهتر ديده شدن و... دارد كه بايد توسط ارگان هايى مانند شهردارى ها، ادارات فرهنگى و.... فراهم شود و بايد توجه داشت كه اگر اين تعامل وجود نداشته باشد بى شك تئاتر دانشجويى لطمه مى خورد اما اين به آن معنى نيست كه تئاتر دانشجويى از بين مى رود.» اين مدرس دانشگاه در پايان اذعان كرد: «تئاتر در طى تاريخ طولانى اش در جهان و عمر كوتاهش در ايران به راه خود ادامه داده و فراز و فرودهايى را پشت سر گذاشته است ولى مسئولين نبايد در پس اين جمله ها مخفى شوند و حرفى از نهادهايى كه داعيه فرهنگى و كارهاى فرهنگى را دارند اما از يكى از بزرگ ترين كارخانه هاى انسانى به نام تئاتر حمايت نمى كنند، نزنند!»
يك مدرس دانشگاه:
ادبيات از موثرترين شيوه هاى ارشاد قرآن كريم است
118839.jpg
به گفته «جليل تجليل» تأليفات ادبى متأثر از قرآن در طول تاريخ همواره به مخاطبان و نيازهاى آنان توجه ويژه اى داشته و ويژگى ها و نيازهاى هر دوره اى در ادبيات آن دوره نمايان است. جليل تجليل؛مدرس ادبيات دانشگاه تهران؛ با بيان اين مطلب به ايكنا گفت: «ادبيات ايران كه بسيار هم متأثر از قرآن و احاديث گوهربار نبوى است، هميشه به مخاطب توجه داشته و نيازهاى هر عصر و دوره در تمامى اشعار شاعران فارسى نمود داشته است.» وى افزود: «ادبيات فارسى متأثر از قرآن زيباترين و موثرترين تأثيرات را بر روى مخاطبان داشته است. چون شاعران در طول تاريخ تلاش داشته اند كه به زبان آهنگين و معجزه آساى ادب فارسى، آيات قرآنى و آبشار احاديث نبى اكرم را جارى كنند.» اين نويسنده تصريح كرد: «در واقع براى تبليغ و ارشاد به قرآن كريم و احاديث، ادبيات يكى از موثرترين شيوه هاست و شعرهاى مولانا، سعدى و حافظ همه نشان دهنده توجه به مقتضيات زمان و نيازهاى مخاطبان به منابع و مفاهيم قرآنى و دينى است.» تجليل در اشاره به ساير كتاب هاى قرآنى و دينى گفت: «مولفان كتاب هاى قرآنى و دينى تخصصى نيز در بدو تأليف به مخاطبان خود توجه دارند ولى ممكن است اين توجه بارز يا پنهان باشد اما آنچه كه مهم بوده اين است كه به نيازهاى متعالى جامعه و اهداف انسانى توجه داشته باشند و بر محور آن به تأليف بپردازند.» اين مدرس دانشگاه افزود: «كتاب هاى قرآنى و دينى ادبى و غير ادبى تاكنون به خوبى توانسته اند با مخاطبان خود ارتباط برقرار كنند و از زمان سعدى تا امروز، آيات قرآنى در شعر فارسى به بهترين شيوه براى مخاطب هر عصر تبليغ مى شود.» وى در پايان گفت: «شاعران و نويسندگان در هر عصر و دوره براى جذابيت سخن خود و تأثير بيشتر مفاهيم دينى و قرآنى چه در شعر و چه در نثر با استفاده از ويژگى هاى زبانى، روانى و شيوايى كلام به مفاهيم قرآنى و دينى اشاره مى كردند، بدين شكل سخن آنها نه تنها در عصر و دوره خود، بلكه تا قرن ها مورد توجه مخاطبان قرار مى گرفت، بنابراين لازم است تا مولفان ما نيز امروزه به شيوه هاى كار آنان توجه داشته و در تأليفات خود از زبانى شيوا و سخنى پرمايه بهره برند.»
عادات ارزان قيمت
شما اين سخن را بسى جنون آميز خواهيد يافت اما من در اين مدت دريافته ام كه در دنيا چيزى خوشتر از ديوانگى نيست... متأسفانه ما هرگز فرصتى براى ديوانه بودن نداشته ايم... و اين دردناك ترين چيز است. زمانى كه فاجعه بر سرمان فرو باريد خيلى جوان بوديم و اكنون براى «آموختن» بسى پير شده ايم. وانگهى ممكن است به من بگوييد چه بياموزم؟ همراه با هواى گرم و لطيف در چهره غمزده اين آوارگان بينوا نورى از اميد ندميده بود؟... آرام و بى خيال با سكه پنجاه فينيكى و دسته اى سنجاق قفلى كه در جيب داشتم، بازى مى كردم؛؟ عادتى ويژه خودم. عادتى كه از دوران سربازى برايم بجا مانده است، هميشه بايد تعدادى سنجاق قفلى همراه داشته باشم... نكند تكمه اى بيفتد يا درز لباسم باز شود، عادتى ارزان قيمت، حتماً تصديق خواهيد كرد كه از آن بيمارى هاى پر خرج نيست... اگر خداوند ياريم دهد، روزى درباره گرسنگى خويش شعر خواهم سرود. به شدت نگران بودم. نه تنها به خاطر گرسنگى... نه فقط به دليل فرا رسيدن آن بهار غيرمنتظره... نه تنها براى معشوق خيالى دور افتاده ام، آنكه شايد هرگز زاده نشده يا در آغوش مخوف جنگ جان سپرده، همان كه گاه با قلبى لرزان ورودش را انتظار مى كشم... خير، خير، آن روز آمدنم به آنجا دليلى كاملاً عملى نيز داشت. من منتظر «ادى» بودم. قرار بود، ادى انجام دادن يا ندادن موضوعى را به من خبر بدهد. اگر پاسخ مثبت بود، صاحب سيصد مارك مى شدم... و اگر منفى بود... خوب، در آن صورت هيچ نداشتم. اگر اين پول به دستم مى رسيد، مى توانستم با آن يك ويلن بخرم. نبودن ويلن را در زندگى خويش احساس مى كردم... يك ويلن مرا خوشبخت مى كرد، باز هم خوشبخت تر، باز هم آزادتر... آه، يك ويلن! من به موسيقى عشق مى ورزم حتى تقريباً بيش از عشقى كه نسبت به معشوق دور افتاده و خيالى خود احساس مى كنم، معشوقى كه غالباً گمان مى برم دقايقى ديگر بر آستانه در سالن انتظار قدم خواهد نهاد و در اين باور با قلبى پر تپش به آن نقطه چشم مى دوزم...
*هاينريش بل پاره اى از داستان «سرپناه امن» ـ ترجمه هما احدى
نمايش زيباترين كتاب هاى جهان در نمايشگاه فرانكفورت
كتاب هاى برگزيده ايرانى كه در جمع برگزيدگان مسابقه  «بهترين طراحى كتاب در سراسر جهان» (زيباترين كتاب) نمايشگاه لايپزيك آلمان قرار گرفتند، در نمايشگاه كتاب فرانكفورت نيز به نمايش گذاشته مى شوند. نمايشگاه فرانكفورت پاييز برپا مى شود. به گزارش خبرگزارى كتاب ايران، مسابقه  «بهترين طراحى كتاب در سراسر جهان» چندى پيش در لايپزيك برندگان خود را شناخت و زيباترين كتاب هاى جهان از ميان ۷۰۴ كتاب ارسالى از ۳۷ كشور برگزيده شدند. جايزه نخست اين مسابقه به يك كتاب كودك و نوجوان از كشور فرانسه اختصاص يافت كه با سه رنگ تصويرگرى شده بود. جايزه دوم و سوم اين مسابقه نيز به كتاب هايى از هلند و اتريش تعلق يافت. داوران اين مسابقه هفت فعال ادبى از كشورهاى كانادا، بلژيك، لتونى و سوييس بودند كه با سه داور آلمانى مسابقه همكارى داشتند. از كشور ايران نيز ۲۹ عنوان كتاب در مجموعه ۷۹۴ كتاب زيباى جهان قرار گرفت كه اين كتاب ها نيز در كنار ديگر كتاب ها در نمايشگاه كتاب فرانكفورت به نمايش گذاشته مى شود. اين دومين حضور ايران در مسابقه «بهترين طراحى كتاب در سراسر جهان» بود كه نشر شباويز به عنوان نماينده اين مسابقه زيباترين كتاب هاى ايرانى را به اين مسابقه ارسال كرده بود. اين مسابقه از سال ۱۹۶۳ تاكنون همه ساله در آلمان برگزار مى شود و نتيجه  نهايى داورى در نمايشگاه بين المللى لايپزيك اعلام مى شود.
اهداى جايزه ادبى توسط مركز هنرهاى جهانى
مركز هنرهاى جهانى واقع در شهر برلين، امسال براى نخستين بار يك جايزه ادبى بين المللى اهدا مى كند. به گزارش خبرگزارى كتاب به نقل از خبرگزارى آلمان، اين جايزه روز ۳۰ سپتامبر به جديدترين اثر داستانى معاصر ترجمه شده به زبان آلمانى اهدا خواهد شد. مقام هاى مسئول اين مركز اعلام كردند اين جايزه از اين پس به جديدترين اثر منتشر شده ادبى با ترجمه آلمانى كه به صورت بين المللى توزيع شده باشد اهدا مى شود. ارزش اين جايزه ادبى ۳۵ هزار يورو است كه از اين مبلغ ۲۵ هزار يورو به نويسنده كتاب و ۱۰ هزار يورو به مترجم آن اهدا مى شود. براساس مقررات تعيين شده براى اين جايزه، آثار شركت كننده در اين مسابقه بايد به وسيله انتشاراتى هاى آلمان منتشر شده باشند و هر يك از اعضاى هيات داوران اين جايزه موظف به بررسى و اظهار نظر در مورد دو اثر خواهد بود. مهلت شركت در اين مسابقه براى امسال تا ۲۵ مى است و تنها آثارى كه تا ۱۰ جولاى منتشر شوند، حق شركت در اين مسابقه را دارند.
انتخاب متون نمايشى جشنواره تئاتر بانوان طى ۲ مرحله
اعظم بروجردى، مسئول تئاتر بانوان سازمان فرهنگى هنرى شهردارى تهران از انتخاب متون نمايشى هشتمين جشنواره تئاتر بانوان طى دو مرحله خبر داد. اعظم بروجردى با اعلام اين خبر گفت: «با توجه به تجربه هاى گذشته در جشنواره هاى پيشين، انتخاب متون نمايشى جشنواره سراسرى تئاتر بانوان طى دو مرحله صورت مى گيرد.» وى در ادامه افزود: «در مرحله اول كليه متون نمايشى ارسال شده هنرمندان، توسط كارشناسان ادبيات نمايشى با توجه به نيازهاى زنان و نگرش جامعه به اين مقوله بررسى خواهد شد و سپس آثار پذيرفته شده در مرحله نخست، در مرحله دوم توسط سه هنرمند فرهيخته در عرصه نمايشنامه نويسى براى اجرا در هشتمين جشنواره سراسرى تئاتر بانوان انتخاب خواهند شد.» بر اساس اين گزارش و به نقل از روابط عمومى هشتمين جشنواره تئاتر بانوان، علاقه مندان مى توانند تا ۱۶ خرداد آثار خود را به دبيرخانه اين جشنواره واقع در ميرداماد، خيابان ۱۲ بهمن، كوچه ۱۲ بهمن، پلاك ،۲۰ طبقه سوم ارسال كنند. گفتنى است، هشتمين جشنواره تئاتر بانوان به همت مديريت هنرهاى نمايشى سازمان فرهنگى هنرى شهردارى تهران به مناسبت سالروز ازدواج حضرت على (ع) و بزرگ بانوى اسلام حضرت فاطمه زهرا (س)، ۲۸ آبان در فرهنگسراها، بوستان ها و سالن هاى نمايشى شهر تهران برگزار خواهد شد.
آوازخوانى سراج در كنسرت بيدل
كنسرت دو گروه موسيقى «بيدل» و «ارغنون» به سرپرستى رامين كاكاوند و آواز حسام الدين سراج ۲۰ تا ۲۲ مردادماه در تالار وزارت كشور برگزار مى شود. رامين كاكاوند سرپرست گروه موسيقى «ارغنون» با اعلام اين خبر در خصوص جزئيات برگزارى كنسرت به مهر، گفت: «قطعات اين دو گروه موسيقى كه در دو قسمت مجزا از يكديگر برگزار مى شود از تازه ترين ساخته هاى خودم در آلبوم «قصه گيسو» است؛ كه چندى پيش با آواز حسام الدين سراج روانه بازار شد.» اين آهنگساز در ادامه افزود: «تصنيف هاى «داغ جنون» (همنوازى سه تار و تنبك)،«قصه گيسو»، «سرو خوش بال»، «ساقى گل سرخ»، «عشق و عقل» و قطعه «ماه» از جمله قطعات اين گروه موسيقى است كه در اصفهان، شور، نوا، شوشترى و ماهور اجرا مى شود.» وى در ادامه به اجراى اين گروه موسيقى در آلمان و سوئد اشاره كرد و گفت: «پيش از برگزارى اين كنسرت در تالار وزارت كشور؛به اتفاق گروه از تاريخ ۱۶ تا ۲۲ در سوئد و ۲۴ تا ۳۱ خردادماه در آلمان كنسرت مى دهيم.»
غريب پور و اجراى اپراى عروسكى مولوى
118845.jpg
بهروز غريب پور از انجام مراحل مقدماتى توليد اپراى عروسكى «مولوى» براى اجرا در سال جارى خبر داد. اين نويسنده و كارگردان تئاتر و تئاتر عروسكى به مهر گفت: «تصميم دارم اپراى عروسكى «مولوى» را توليد و اجرا كنم و از چهار ماه پيش مراحل مقدماتى كار را انجام داده ام. در حال حاضر در انتظار تهيه كننده  براى حمايت از كار و همچنين قبول شرايط گروه هستيم. رايزنى هايى انجام شده و اگر وضعيت تهيه كننده مشخص شود اپراى عروسكى «مولوى» را امسال به صحنه مى برم.» غريب پور افزود: «اين اپرا بر اساس اشعار مثنوى مولوى ساخته مى شود كه بر مبناى آن يك متن اپرايى نوشته ام و به طور كلى به داستان زندگى و تحولات مولوى مى پردازد. با بهزاد عبدى آهنگساز اپراى «عاشورا» كارهاى تحقيقى اين اپرا را انجام داده ايم و بعد از مشخص شدن تهيه كننده براى ضبط اپرا اقدام مى كنيم.»
آواى سازهاى سپهر در دانشگاه تهران
118836.jpg
كنسرت گروه موسيقى «سپهر» با عنوان «سپهرخوانى» ۱۶ ارديبهشت ماه در تالار آوينى برگزار مى شود. احمدرضاخواه؛ نماينده گروه موسيقى «سپهر»؛ با اعلام اين خبر در توضيح سپهرخوانى به مهر، گفت: ««سپهرخوانى» ايده اى نو است كه گروه ما براى نخستين بار آن را ارائه كرده است، ما در اين اجرا و با استفاده از ويژگى ها موسيقى رديف و تنوعى كه در دستگاههاى موسيقى ايران وجود دارد و همچنين با استفاده ازضربى خوانى و تعزيه يك قطعه واحد در حدود ۴۰ دقيقه را اجرا مى كنيم.» وى در ادامه افزود: «بخش دوم اين اجرا در دستگاه نوا است كه آثارى از آهنگسازانى چون يوسف فروتن،ابوالحسن صبا و چند تصنيف قديمى اجرا مى شود، در اين اجرا آساره شكارچى «كمانچه»،بهاره فياضى «تار»، نجمه صغير «عود»، فريده خردمند «ضرب و دايره» و احسان عابدى «نى» از نوازنده هاى گروه موسيقى «سپهر» هستند.» مدير اجرايى سلسله نشست هاى موسيقى رديف دستگاهى در ادامه به سلسله نشست هاى تخصصى پژوهشگران اشاره كرد و گفت: «سيزدهمين نشست موسيقى رديف دستگاهى ۲۵ ارديبهشت با سخنرانى محمدعلى كيانى ساعت ۱۶ در مجموعه فرهنگى هنرى آسمان برگزار مى شود.»