|
|
|
|
|
فرشيد ابراهيميان:
|
|
سعيد عباسپور، داستان نويس:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
فرشيد ابراهيميان:
تئاترهاى مذهبى بايد از ملزومات يك اثر قدرتمند برخوردار باشند
چند سالى است تئاتر كشور براى توسعه كيفى به سمت مفاهيم مذهبى حركت كرده است تا بتواند درصد مخاطب پذيرى را بالا ببرد. فرشيد ابراهيميان، با بيان اين مطلب به خبرگزارى قرآنى گفت: «از سال ۷۶ تئاتر بعد از يك تعطيلى طولانى، به سمت توسعه كمى حركت كرد و در اين حركت به دستاورد هاى خوبى هم رسيد تا آنجا كه مى توان گفت در طى سال هاى ۷۶ تا ۸۲ بيشترين تعداد تئاتر را روى صحنه آمد. تئاتر هاى تجربى به نمايش در آمده در اين سال ها نيز در واقع از پشتوانه هاى تئاتر كلاسيك بر خوردار بود و اين تئاتر بيشتر نيازهاى قشر دانشجوى تئاتر را برآورده مى كرد چون سرشار از تكنيك و خلاقيت و ارائه شيوه هاى نوين در آن زمان بود كه در عين جذابيت، بخشى از نياز هاى فى نفسه تئاتر كشور را هم تامين مى كرد.» وى در ادامه افزود: «تئاتر در اين سال ها چهره هاى جديدى را در عرصه بازيگرى و كارگردانى و نويسندگى معرفى كرد و به دستاورد هاى خوبى در زمينه توسعه كمى دست يافت و در اين زمان در اوج خود به اين نتيجه رسيد كه بايد به سمت جلب آحاد مردم و تئاتر مذهبى حركت كند.» اين نويسنده و محقق با اشاره به زياد شدن تعداد تئاتر مذهبى در سال هاى اخير گفت: «در گذشته تئاتر مذهبى به مناسبت هاى گوناگون مثل ايام محرم،فاطميه به صحنه كشيده مى شد اما از سال ۸۲ تئاتر مذهبى بنابراين سياست يعنى سياست جذب آحاد مردم از حالت مناسبتى خارج شده و عموميت پيدا كرد و مى توان گفت در طيف گسترده اى از شيوه ها و انواع تئاتر، تئاتر مذهبى جايگاه خود را يافت و تبلور آن در جشنواره هايى مانند جشنواره تئاتر رضوى، عاشوريان، مقاومت و... مى توان ديد كه برپايى اين جشنواره ها در چهار سال گذشته باعث تبديل شدن اين جشنواره ها به جشنواره مطرح كشور شده اند.» ابراهيميان با اشاره به گسترش سريال هاى مذهبى در تلويزيون گفت: «تئاتر مذهبى ايران با توجه به گسترش سريال هاى مذهبى در تلويزيون، شدت هم يافته است يعنى صحنه تئاتر در حال حاضر تلاش مى كند از مضامينى كه الهام گرفته از قصه هاى قرآنى و اسلامى است استفاده كرده و مخاطبين عام را نيز به سمت خود جذب كند.» وى در ادامه افزود: «در صورت گسترش تئاتر مذهبى، تئاتر ايران از جامعيتى برخوردار خواهد شد كه نظر اكثريت مخاطبين را تأمين خواهد كرد؛ يعنى تئاتر ايران در كنار تئاتر مذهبى، از كليتى برخوردار مى شود كه مى تواند انواع مخاطب را با سليقه هاى مختلف در تئاتر با مضامين مذهبى و حتى تئاتر مدرن به خود جذب كند.» ابراهيميان دستيابى به اين مهم را مشروط به كيفيت ساختار تئاتر مذهبى عنوان كرد گفت: «تئاترهاى مذهبى كه مضامين و قصه هاى قرآنى و اسلامى دارند براى موفقيت بايد از تكنيك و ملزومات يك اثر قدرتمند برخوردار باشند يعنى به لحاظ ساختمانى و ساختارى و قدرت بازيگرى و كارگردانى به حدى باشند كه مثل هر تئاتر قدرتمند ديگرى تماشاگر را بروى صندلى خود بنشاند در غير اين صورت به اهداف خود دست پيدا مى كنند.»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
سعيد عباسپور، داستان نويس:
اهالى قلم نسبت به كار خود، نگاه حرفه اى ندارند
|
|
|
سعيد عباسپور گفت: «هستند كسانى كه در كشور ما از راه نويسندگى امرار معاش مى كنند؛ اما در يك نگاه كوتاه مى توان دريافت كه نويسندگى در كشور ما نه تنها يك حرفه يا شغل نيست؛ بلكه به عنوان شغل دوم هم ظرفيت هاى يك شغل را ندارد.» عباسپور همچنين تأكيد كرد: «امروز نويسندگى در كشور ما يك حرفه نيست. اين جا اتفاقا از آن جاهايى است كه اسير اين پرسش كه اول مرغ بوده يا تخم مرغ هم نمى شويم. اين كه اول بايد نويسنده حرفه اى باشد تا بعد بتوان به حرفه نوشتن فكر كرد يا برعكس، اين جا مطرح نيست. به فهم من، ماجرا كاملا روشن است. بايد ببينيم وقتى از يك حرفه يا يك شغل حرف مى زنيم، از چه چيز حرف مى زنيم؟» او خاطرنشان كرد: «به زبان خيلى ساده، هر شغلى تعريفى دارد. من فكر مى كنم به نوشتن هم؛ در دو سطح مى توان نگاه كرد؛ يكى در سطح خلاقه يعنى در بازى خلق و خيال. اين رابطه اى است بين هنرمند با هنرش. اما هنر هم اگر قرار شد به يك حرفه تبديل شود، قواعد بازار خودش را دارد؛ فرهنگ سازى احساس نياز در خريدار و در يك كلام، قانون عرضه و تقاضا، وجود امنيت شغلى، سنديكايى كه بتواند حافظ حقوق اعضايش باشد و طبيعتا قانون روشنى كه دست كم براى يك دوره مثلا ۱۰ساله تغيير نكند و اگر هم قرار باشد تغييرى پيدا كند، ساز و كار اين تغيير روشن باشد. اگر عواملى را كه عرض كردم، براى تعريف يك شغل بپذيريم، خواهيم پذيرفت كه نه نوشتن در ديار ما يك حرفه است و نه نويسنده حرفه اى داريم.» اين داستان نويس در ادامه گفت: «ناشرانى هم كه بخواهند كار جدى چاپ كنند و ناشر حرفه اى باشند، به آتشى كه دامن اهالى محترم قلم را گرفته است، دچار مى شوند؛ يعنى كالاهاى شان كه همان كتاب هاى نويسندگان باشد، مى ماند و خاك مى خورد. با اين توصيف، كافى است كسى كمى شم اقتصادى داشته باشد، آن وقت از خود مى پرسد چرا بايد سرمايه اش را به خطر خاكسترنشينى بياندازد كه برايش سوت و كف نثار كنند، كه اگر كنند! اما در اين ميان نمى توان تنها حكومت ها را مقصر دانست يا همه چيز را به حساب بى توجهى مردم به فرهنگ و خدمات فرهنگى دانست؛ خود اهالى محترم قلم هم نسبت به كار خود نگاه حرفه اى ندارند.» او سپس بيان كرد: «انگار قانون نانوشته اى هست كه نويسنده هرچه بدبخت تر و فقيرتر بهتر! اين قانون فقط شامل حال نويسنده و نوشتن نمى شود. من بارها شنيده ام بليت فلان كنسرت چرا اين قدر گران است؟ يا مثلا فلان تابلو نقاشى چرا چند ميليون تومان است؟ اصلا نمى بينيم اگر هم تيرى به تاريكى خورد و هنرمندى بعد از يك عمر رنج و كار خلاقه چند صباحى توانست بازارى پيدا كند، حق اوست و چرا بقيه نبايد بتوانند درآمدى به دست بياورند؟ در هيچ كارى به فهم من، آلودگى در پول درآوردن نيست؛ آلودگى در چگونگى پول درآوردن است. »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
كشف نامه منتسب به داروين در استراليا
كشف نامه اى منتسب به چارلز داروين در ميان قفسه هاى قديمى كتابخانه اى در استراليا توسط كارمندان آن كتابخانه، اطلاعات جديدى از داروين ارائه مى كند.به گزارش خبرگزارى كتاب به نقل از اى.بى.سى، «والرى سيترز» كارمند كتابخانه دولتى استرالياى جنوبى در حين وارسى كتاب هاى اين كتابخانه، نامه اى از «چارلز داروين» پدر تئورى تكاملى و طبيعت گراى سرشناس كشف كرد. خانم سيترز گفت: «در حال وارسى كتاب هاى يك قفسه بودم كه يك كتاب توجه من را به خود جلب كرد و زمانى كه داخل كتاب را باز كردم امضاى داروين را پاى يك نامه ديدم.» وى افزود: «داروين در اين نامه به اين موضوع توجه داشت كه آنچه او در كتاب هايش بيان مى كند ممكن است با مقاومت برخى مردم مواجه شود. او درباره اين موضوع حساس بود و من فكر مى كنم كه به همين خاطر بود كه مدت بسيار زيادى طول كشيد تا او تئورى خود را منتشر كند.» تام فريم؛ مورخ و پژوهشگر افكار داروين؛ معتقد است: «كشف اين نامه واقعه اى مهم در بررسى افكار داروين به شمار مى رود زيرا اطلاعات جديد درباره مردى ارائه مى كند كه بسيارى از مردم را در طول چندين دهه به خود جلب كرده بود.» از آنجا كه امسال دويستمين سال تولد داروين است، اطلاعات جديد درباره او استقبال محققان و پژوهشگرانى كه خود را براى برگزارى بزرگ داشت او آماده مى كنند به همراه دارد.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
نشر شاهنامه به زبان تركى استانبولى
استاد زبان و ادبيات فارسى دانشگاه آتاتورك تركيه از انتشار ترجمه كامل شاهنامه فردوسى در تركيه خبر داد. نعمت ا... يلديريم با اعلام اين خبر به مهر گفت: «حدود ۲۰ هزار بيت شاهنامه را استاد مانجاتى لوگال به زبان تركى استانبولى ترجمه كرده بود كه در سال ۱۹۰۵در تركيه منتشر شد. اين كتاب اولين ترجمه شاهنامه به زبان تركى است اما تا كنون ترجمه كاملى از اين اثر بزرگ ايرانى وجود ندارد، بنابراين تصميم گرفتم باقيمانده ابيات شاهنامه را ترجمه كنم و به همراه ۲۰ هزار بيت استاد لوگال منتشر كنم.» وى افزود: «در مرحله اول ۵هزار بيت شاهنامه را ترجمه كردم كه به همراه ترجمه شاهنامه لوگال در قالب يك كتاب منتشر شد و هم اكنون نيز مشغول ترجمه ۳۰ هزار بيت باقيمانده هستم كه پس از اتمام كار به عنوان جلد دوم شاهنامه منتشر خواهد شد.» يلديريم تصريح كرد: نجاتى لوگال، استاد زبان و ادبيات فارسى دانشگاه آتاتورك بود كه در سال ۱۹۶۴ فوت شد. من جلد اول شاهنامه را كه اغلب آن ترجمه هاى لوگال بود با نسخه ژوليوس مهلو مصحح فرانسوى مقابله كردم و اين جلد توسط يكى از معتبرترين انتشارات تركيه با عنوان «كابالچى» منتشر شد. قرار است كه جلد دوم شاهنامه را نيز اين ناشر روانه بازار كتاب كند.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
برپايى نخستين جلسه هم انديشى ادبيات و هنر
آيينه هنر: نخستين هم انديشى ادبيات و هنر با موضوع «روش شناسى و مبانى نظرى» امروز، دوشنبه ۲۱ ارديبهشت در دانشگاه شهيد بهشتى برگزار مى شود. در اين نشست كه از ساعت۳۰/۸ در دانشكده ادبيات وعلوم انسانى اين دانشگاه آغاز مى شود احمد خاتمى، بهمن نامورمطلق، جليل تجليل، ابوالقاسم اسماعيل پور، عليرضا ميرعلى نقى، ابوالقاسم رادفر، دكتر دره دادجو، حميدرضا قليچ خانى، زينب صابر، نوا كمالى و اشرف السادات موسوى لر به ارائه مقالات خود مى پردازند. «مبانى هنرهاى تجسمى در بلاغت شعر فردوسى»، «الگوهاى دونشانگى نقاشى و ادبيات»، «پيوند اسطوره، ادبيات و هنر»، «نشانه هاى ناپيداى اسطوره در فرهنگ صوتى ايران»، «پيشينه پيوند ادبيات و هنر در ايران»، «دلالتهاى بينامتنى شعر و موسيقى در ترانه هاى ايرانى»، همخوانى ادبيات و خوشنويسى»، «پيشينه شناسى رابطه شعر و نقاشى در فلسفه هنر» و «نگرشى بر پيوند ادبيات و نقاشى و تحول آن از گذشته تاكنون» محورها و موضوعات اين سخنرانى ها هستند. نخستين هم انديشى ادبيات و هنر به همت فرهنگستان هنر و با حمايت دانشكده ادبيات و علوم انسانى دانشگاه شهيد بهشتى برگزار مى شود.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
اجراى ۵ نمايش جديد در مجموعه تئاترشهر
آيينه هنر:مجموعه تئاتر شهر در هفته جارى ميزبان پنج نمايش جديد مى شود. نمايش «شعله در زمهرير»، نوشته ياسين حجازى به كارگردانى محمدرضا مداحيان به جاى نمايش «روياهاى خليج فارس» در تالار اصلى به صحنه مى رود. اين نمايش سال گذشته هم در تالار وحدت اجرا شده بود. «مادر مانده» به كارگردانى مشترك حميدرضا آذرنگ و نيما دهقان در تالار چهارسو اجرا مى شود. اين نمايش با حضور بازيگرانى چون شبنم مقدمى ، عليرضا محمدى، رويا ميرعلمى ، آذر خوارزمى ، پونه عبدالكريم زاده، شهرام حقيقت دوست و آذرنگ اجرا مى شود. همزمان با اين اجرا، تالار «قشقايى» هم ميزبان نمايش «خرمشهر ۱۱» به كارگردانى اصغر خليلى خواهد بود كه بيش از اين در جشنواره تئاتر مقاومت فتح خرمشهر اجرا شده است. در تالار «سايه» نيز نمايش «ته خط» به كارگردانى حميد ابراهيمى به صحنه مى رود. «عجيب ولى واقعى» به كارگردانى ياسر خاسب عنوان نمايشى است كه در كارگاه نمايش مجموعه تئاتر شهر اجرا مى شود.
|
|
|
|
|
|
|
|