نسخه
PDF
شماره ۵۹۸۹ - ۱۲ مهر ۱۳۸۸ - - ۴ اكتبر ۲۰۰۹ 
آيينه هنر
فهرست صفحه ها
صفحه اول
رويدادهاى داخلى
اقتصادى
سينمايى
گردشگرى
بين الملل
آيينه هنر
حوادث
اجتماعى
ورزشى
صفحه آخر
مصطفى غفارپور، خوشنويس:
وجود كتيبه در بنا از ويژگى هاى تفكيك  ناپذير معمارى اسلامى است
به اعتقاد عبدالجبار كاكايى:
منوچهر اكبرلو، پژوهشگر و مدرس دانشگاه:
مصطفى غفارپور، خوشنويس:
كتيبه نگارى در بطن هنر اسلامى خلق شده است
وجود كتيبه در بنا از ويژگى هاى تفكيك  ناپذير معمارى اسلامى است
001680.jpg
يك خوشنويس معتقد است، هنر كتيبه نگارى از كاربردهاى اصلى خوشنويسى است و با توجه به جايگاه و كاربردى كه دارد مى توان آن را استخراج شده از هنر اسلامى قلمداد كرد. مصطفى غفارپور؛ هنرمند خوشنويس؛ با بيان مطالب فوق به خبرگزارى قرآنى گفت: «يكى از ابعاد كاربردى در عرصه هنر پهناور خوشنويسى، كتيبه نگارى است كه متاسفانه در ديد بسيارى از هنرمندان ما مغفول مانده است.» وى در ادامه افزود: «با تحقيق و پژوهشى گسترده كه در اين هنر صورت گرفته، اين نتيجه حاصل شده كه هنر كتيبه نگارى از قدمت بسيار زيادى برخوردار است و به لحاظ كيفى، برخى از آثار در سطح بسيار بالايى قرار دارند.» غفارپور با اشاره ويژگى هاى كتيبه متذكر شد: «يكى از كاربردهاى كتيبه نگارى، تزيين بناهاى مذهبى و مقدس است و مى توان نخستين امتياز كتيبه را، كاركرد آگاهى بخشى آن دانست، به همين جهت خوانش صحيح متن كتيبه ها براى پى بردن به ويژگى هاى بنا و يا هنرمند نگارنده كتيبه الزامى است.» اين هنرمند خوشنويس به شيوه نگارش كتيبه ها اشاره كرد و يادآور شد: «شيوه كتيبه نگارى بيشتر برمبناى قواعد و اصول خط ثلث است. هر چند گاهى از اين اصل دور و همين مسأله سبب بروز مشكلاتى در خوانش آن شده است. اما با توجه به نگارنده آن و دانش وى از هنر خوشنويسى از ديگر خطوط نيز بهره گرفته شده است، اما خط اصلى آن ثلث است.» وى در تكميل گفته هاى خود اظهار كرد: «وجود كتيبه در بنا از ويژگى هاى تفكيك  ناپذير معمارى اسلامى است. لذا قدمت آن به سال هاى بسيار دورى مى رسد. به بيانى ديگر اگر بخواهيم تعاملى ميان مكتب اسلام و اين هنر برقرار كنيم لاجرم بايد از فضا و كانال هنرهاى تجسمى به آن دست پيدا كرد.» غفارپور در توضيح بيشتر عنوان كرد: «تقريباً مى توان اذعان كرد، اكثر بناهاى اسلامى و مقدس از وجود يك يا چند كتيبه در خود سود مى برند. لذا كتيبه ها از بعد هنرى ارتباط مستقيمى با مكتب وحى دارند و به نوعى شناسه بناى خود هستند، ضمن اينكه متن كتيبه با هنر خوشنويسى آميخته شده است.» وى در بخش ديگرى از سخنان خود كتيبه نگارى را واسطه اى ميان ديگر هنرهاى تجسمى قلمداد كرد و افزود: «كتيبه ها علاوه بر اينكه از خطوط نسخ، ثلث، كوفى، نستعليق و... بهره برده اند، در كنار آن كتيبه هاى ممتاز و با كيفيت از هنر معرق كارى و يا تذهيب در تزيين خود سود جسته اند.»
به اعتقاد عبدالجبار كاكايى:
ساز و كار جوايز ادبى دفاع مقدس دچار نقص و ايراد است
001677.jpg
عبدالجبار كاكايى گفت: «جشنواره هاى ادبى دفاع مقدس، گاه به امكانى براى تقسيم جوايز تبديل مى شود. » اين شاعر افزود:« در اين صورت، جايزه ها ديگر از آن اهداف تعريف شده براى يك جايزه عدول مى كنند. مثلا در حوزه شعر، بيشتر كسانى كه با اين موضوع شعر گفته اند، جايز ه اى را ازنهادياجشنواره اى گرفته اند.» او همچنين به ايسنا گفت: « جوايز ادبى دفاع مقدس به عنوان يكى از اهرم هاى معرفى و گسترش اين ادبيات نتوانستند جايگاهى قابل اعتنا را در ادبيات جهانى براى اين ادبيات رقم بزنند و از مرزهاى ايران فراتر نرفتند كه آن هم در ساز وكارهايى كه اتخاذ مى شود، دچار نقص و ايراد است. » كاكايى در عين حال، وجود اين جوايز را در ديده  شدن ادبيات دفاع مقدس وفرآورده هاى فرهنگى اين حوزه بى تأثير ندانست. او در ادامه ياد آور شد: « ادبيات دفاع مقدس و ادبيات جنگ خود بايد معرف خود باشد و بايد بتواند به آن غنا و واقع بينى انسانى برسد كه در ارتباط با مخاطب فقط از امكان هاى زيبايى شناختى و هنرى اش بهره گيرد؛ نه از مؤلفه هاى ديگر كه ممكن است در ديده شدن اين ادبيات دخيل باشد.» كاكايى همچنين گفت: «با كنار گذاشتن صفت مقدس، به سراغ ادبيات جنگ و اتفاق هاى رخ داده در آن سال ها برويم. به اعتقاد من، بايد بدون صفت مقدس به سراغ اتفاق هاى هشت سال نبرد و مقاومت ايرانيان رفت و با طرح پرسش هايى به پاسخى روشن در اين باره رسيد.» او با تأكيد بر اين نكته كه پيش  از بررسى اتفاق هاى ادبى مرتبط با جنگ، لازم است كه ما اين  پرسش را طرح كنيم كه اصلا آيا آن حادثه بزرگ اجتماعى پيامى براى عرضه به جهان داشت؟»، «آيا پيام هاى يك رويداداجتماعى بزرگ قابل انتقال به نسل هاى بعد هست؟»و «آيا جنگ ما اذهان عمومى جهانى را به خود مشغول كرد؟»گفت: «اگر پاسخ اين  پرسش ها آرى است، پس بايد اكنون ادبيات دفاع مردم ايران در سطح جهان حرفى براى گفتن داشته باشد و اگر بگويم نه، احساس مى كنم در حق آن همه شكوه و ارزش هاى متعالى انسانى در جنگ اجحاف كرده ام؛ بنابراين بايد در نگاهى واقع بينانه و روشن به اين  مسأله پرداخت تا بتوان از رهگذر آن به نگاهى روشن و واقع بينانه رسيد.»
منوچهر اكبرلو، پژوهشگر و مدرس دانشگاه:
برخلاف شعارهاى مداوم، تئاتر دينى در برنامه ريزى هاى مسئولان جايگاهى ندارد
001674.jpg
منوچهر اكبرلو تئاتر دينى ايران را گونه اى از تئاتر دانست كه با تكيه بر فرهنگ و دين اين كشور توانسته حقانيت خود را بر هنرمندان اثبات كند. منوچهر اكبرلو؛ نمايشنامه نويس، پژوهشگر و مدرس دانشگاه؛ به شبستان گفت: «تا زمانى كه ترويج تئاتر دينى توسط مسئولان با برنامه ريزى صحيح و حساب شده پيگيرى نشود، تئاتر دينى كشور از همين نوع سطحى ، شعارى و كليشه اى خود بالاتر نمى رود.» وى افزود: «هويت فرهنگى ما هويتى ايرانى و اسلامى است، بنابراين وقتى صحبت از حمايت و توجه به تئاتر مى كنيم و در همان راستا به برپايى جشنواره هاى متعدد تئاتر موضوعى و غيرموضوعى اقدام مى كنيم لازم است تئاتر مذهبى و دينى را نيز به همان نسبت مورد حمايت و توجه قرار دهيم.» اين نمايشنامه نويس با بيان اينكه پس از گذشت سه دهه از انقلاب اسلامى هنوز برنامه ريزى درستى براى ترويج تئاتر دينى توسط مسئولان صورت نگرفته است خاطرنشان كرد:« متاسفانه برخلاف ظاهر موجود و شعارهاى مداوم متوليان امور نمايشى، تئاتر مذهبى، آيينى و دينى ما در برنامه ريزى هاى مسئولان جايگاهى ندارد.» اين نويسنده برگزارى سمينارهاى آموزشى هنر دينى را مهمترين گام در راه اعتلاى اين گونه هنرى خواند و تصريح كرد: « هنرمندان در اين سمينارها مى آموزند كه با ساخت آثار دينى شعارى و سطحى نمى توانند به هدف جريان سازى آثار مذهبى در كشور نائل شوند چرا كه تئاتر دينى ايران، گونه اى از تئاتر است كه با تكيه بر فرهنگ و دين اين سرزمين اثبات كند.»اين عضو انجمن نويسندگان و منتقدان خانه تئاتر، بزرگترين آسيب تئاتر دينى را گريز مخاطب از اين هنر به سبب كليشه هاى رايج در آن دانست و بيان كرد: « مهمترين دليل تثبيت اين كليشه ها عدم درك صحيح مفاهيم و مبانى دينى و اسلامى توسط نويسندگان و هنرمندان تئاتر كشور است.» اكبرلو گفت: « تا زمانى كه هدف اصلى برگزارى جشنواره هاى نمايش دينى مانند تئاتر رضوى يا همايش آيين هاى عاشورايى براى مديران به ارائه بيلان كارى منتج شود اثرى از جريان سازى و گسترش فرهنگ دينى در كشور نخواهيم ديد. پس لازم است با برنامه ريزى صحيح و با اهداف كلان فرهنگى به سراغ توليد و حمايت آثار نمايشى با محوريت مسائل دينى گام برداشته شود.»
داورانى از لبنان و روسيه در جشنواره تئاتر كودك و نوجوان اصفهان
آيينه هنر: هنرمندانى از ايران، لبنان و روسيه، آثار جشنواره تئاتر كودك و نوجوان اصفهان را داورى خواهند كرد. «اسماعيل شفيعى »، «سپيده خليلى »، «مسلم قاسمى » از ايران، «نيكلاى كروگيوف » از روسيه و «كريم داكروب » از لبنان كار نقد و بررسى هشت اثر شركت كننده در بخش بين الملل شانزدهمين جشنواره بين المللى تئاتر كودك ونوجوان اصفهان را برعهده دارند. گفتنى است شانزدهمين جشنواره بين المللى تئاتر كودك ونوجوان اصفهان از امروز به مدت چهار روز در اصفهان برگزار مى شود.
تالار اصلى تئاتر شهر در اشتياق اثرى از عليرضا نادرى
عليرضا نادرى از اجراى نمايش «زنده باد مرده ها و بالعكس» (هونگ اجدادى) در فروردين ماه سال ۸۹ خبر داد. اين نمايشنامه نويس و كارگردان تئاتر به خبرگزارى دانشجويان گفت: «در گفتگوهايى كه با رئيس شوراى نظارت و ارزشيابى داشتم، ايشان پذيرفت كه نمايش «زنده باد مرده ها و بالعكس» براى اجرا آماده شود و قرار شد اين نمايش از ۲۰ فروردين سال آينده در تالار اصلى مجموعه تئاترشهر به صحنه برود.» نادرى كه پيش از اين از اجراى نمايش «بازگشت پدر به خانه» خبر داده بود، توضيح داد: «از آن جا كه آن نمايش با مشكلات احتمالى روبه رو مى شد ترجيح دادم تا متن ديگرى را اجرا كنم تا شرايط براى اجراى آن اثر مهيا شود. اولويت اول من نمايش قاضى و رقصنده بود اما شرايط اجراى اين نمايش نيز فراهم نيست و اين چنين شد كه درتوافقاتى كه داشتيم قرار شد نمايشنامه زنده باد مرده ها و بالعكس اجرا شود.» او درباره اين نمايش هم تصريح كرد: «اين نمايشنامه را سال ۶۹ و در يكى از كلاس هاى آشنايى با نمايش هاى ايرانى نوشته و بخشى از آن را در همان كلاس اجرا كرده ام. اين نمايش سياه بازى نيست بلكه يك سياه كارى نمايشى است و گرچه سياه در آن حضور بسيار جدى و تعيين كننده دارد، اما با نمايش سياه بازى بسيار متفاوت است كه اين تفاوت ها در اجراى نمايش كاملا مشخص مى شود.»
ماجراى «دختر نارنجون» و «پيربابا» بر صحنه تالار هنر
آيينه هنر: تالار هنر ميزبان دو نمايش «پيربابا و شمع هاى سحرآميز» ناصر آويژه و «دختر نارنجون» حسين زينالى و مرتضى سعيديان است. نمايش «پيربابا و شمع هاى سحرآميز» از ساعت ۱۹ در تالار هنر به صحنه مى رود. اين نمايش داستان گروه نمايش دوره گرد پيربابا را روايت مى كند كه در هر شهرى به اجراى نمايش مى پردازند. در نمايش جديد پولاد و پندار بر سر ايفاى نقش رستم درگير مى شوند و عمو رحمت براى حل اين اختلاف آن ها را در نمايشى با مهارت هاى زندگى آشنا مى كند. همچنين نمايش «دختر نارنجون» نوشته حسين زينالى و كارگردانى مشترك مرتضى سعيديان و زينالى هم از يكشنبه پنج مهرماه ساعت ۱۸ در تالار هنر به صحنه مى رود. اين نمايش درباره پادشاه سرزمينى است كه فرزندى نداشت. روزى درويشى سيبى به او مى دهد و پادشاه با خوردن سيب صاحب فرزند پسرى مى شود و... اين نمايش به صورت عروسكى اجرا مى شود.
برپايى نمايشگاه كتاب هاى هنر و كودك به زبان انگليسى
آيينه هنر: نمايشگاه تخصصى كتاب هاى هنر و كتاب هاى كودك به زبان انگليسى بعدازظهر دوشنبه (۱۳ مهرماه) در نگارخانه شماره دو فرهنگسراى نياوران افتتاح مى شود. در اين نمايشگاه بيش از ۱۷۰۰ عنوان كتاب به زبان انگليسى با موضوعات تخصصى هنر و ساير رشته هاى مرتبط عرضه مى شود. همچنين كتاب هاى كودك به زبان انگليسى در اين نمايشگاه در معرض ديد عموم قرار مى گيرد. بنا بر اعلام، تمامى كتاب ها آخرين ويرايش هستند و هنگام خريد براى خريداران تخفيف ۱۵ تا ۴۰درصد درنظر گرفته خواهد شد. اين نمايشگاه تا ۲۰ مهرماه همه روزه از ساعت ۱۰ تا ۱۹ و روزهاى تعطيل از ساعت ۱۴ تا ۱۹ در نگارخانه شماره دو فرهنگسراى نياوران داير است.
اجراى «مرثيه خواب» محمد حاتمى در تالار مولوى
آيينه هنر: محمد حاتمى نمايش «مرثيه خواب» را از اوايل آبان ماه در تالار مولوى اجرا مى كند. متن اين نمايش توسط «محمد لاريجانى» و «حاتمى» نوشته شده است و «حاتمى» دراماتورژى آن را خود برعهده دارد. در اين نمايش بازيگرانى چون «بهاره رهنما»، «رامين راستاد»، «برزو ارجمند»، «فلامك جنيدى»، «الهام دهقانى»، «بهروز ميرلو»، «يزدان جيرانى»، «سعيد ذهنى»، «محسن افشانى» و «محمد حاتمى» بازى مى كنند. در اين نمايش كه آهنگسازى آن را سعيد ذهنى برعهده دارد، مرثيه هايى از حسين پاكدل و ترانه هايى از محمد حاتمى، محمد صالح علا، عليرضا غفارى و بهاره رهنما اجرا مى شود. پيام فروتن به عنوان طراح صحنه و فتاح ذى نورى به عنوان عكاس با اجراى اين اثر نمايشى همكارى مى كنند.
پاييز گالرى الهه با نمايش آثار بانوان هنرمند
برنامه هاى پاييزى گالرى «الهه» با برپايى شش نمايشگاه در سال ۸۸ اعلام شد. گالرى «الهه» كه فصل تابستان را در تعطيلى سپرى كرد، قرار است از امروز، ۱۲ مهر ماه فعاليت نمايشگاهى خود را با نمايش نقاشى هاى «مهرنوش رمضان نيا» آغاز كند. اين نمايشگاه تا ۲۱ مهر ماه ادامه دارد و بعد از آن گالرى «الهه» به استقبال نمايشگاهى از «فريما فرهت نيا» مى رود كه اين نمايشگاه از ۲۶ مهر تا ۵ آبان برپاست. اين گالرى از ۱۰ تا ۱۹ آبان آثار«مرجان حبيبيان» را نمايش مى دهد و سپس به استقبال نمايشگاهى از آثار «فرخنده مرعشى» مى رود، آثار اين هنرمند نيز از ۲۴ آبان تا ۳ آذر نمايش داده مى شود. آخرين نمايشگاه هاى پاييزى گالرى «الهه» مربوط به آثارى از «سوسن مبشر» و «فاطمه نوروزى» كه به ترتيب از ۸ تا ۱۷ آذر و ۲۲ آذر تا اول دى برپا مى شوند. به گزارش ايسنا، علاقمندان مى توانند براى بازديد از اين نمايشگاه ها همه روزه (جز ايام تعطيل) از ساعت ۱۶ تا ۲۰ به نگارخانه «الهه» واقع در خيابان آفريقا،خيابان گلفام، پلاك ۶ مراجعه كنند.
رقابتى ديگر در انتظار گروه آوازى تهران
گروه آوازى تهران به سرپرستى ميلاد عمرانلو از ۱۵ مهر عازم ايتاليا مى شود تا در جشنواره موسيقى اين كشور به رقابت بپردازد. اسپانسر گروه آوازى تهران ضمن اعلام اين خبر به مهر گفت: «اين گروه كه در حال حاضر براى برگزارى چند كنسرت و چند مستر كلاس در فرانكفورت آلمان بسر مى برد روز سه شنبه براى حضور در دو بخش از جشنواره بين المللى موسيقى ايتاليا راهى اين كشور مى شود.» ظريف در ادامه افزود: «اين جشنواره به مدت ۱۰ روز برگزار خواهد شد كه گروه هاى شركت كننده در ۵ روز اول در بخش موسيقى مذهبى و در ۵ روز دوم در قسمت موسيقى فولكلور به رقابت مى پردازند.»
برگزارى همايش ترويج ادبيات نوجوان در ايتاليا
همايش بين المللى ترويج ادبيات نوجوان ۱۳ و ۱۴ نوامبر سال ۲۰۰۹ ، (۲۲ و ۲۳ آبان ۱۳۸۸) توسط دفتر بين المللى كتاب براى نسل جوان(ibby) در كاليارى ايتاليا برگزار مى شود. به گزارش خبرگزارى كتاب، اين همايش با عنوان «كارت پستال هايى از سرزمين زير آتش» به ارائه راهكارهايى براى ترويج ادبيات نوجوان در جهان مى پردازد. مسئولان برگزار اين همايش اعلام كرده اند به  دنبال ارائه دورنمايى از ادبيات نوجوانان در اروپا و پيشنهاد روش هاى آموزشى ويژه اى براى كتابداران درباره راه هاى ترويج خواندن و موضوع هاى تخصصى كتابدارى هستند. عنوان اين همايش از كتابى با همين نام نوشته ايدن چمبرز؛ نويسنده بريتانيايى؛ گرفته شده است. چمبرز به سبب نگارش كتاب «كارت پستال هايى از سرزمين زير آتش» جايزه «كارنگى» ۱۹۹۹ را به خود اختصاص داد.
انتشار جديدترين كتاب «آچه بى» پس از ۲۰ سال
«چينوآ آچه بى» پدر ادبيات مدرن آفريقا كه همواره قصه گويى را فراتر از زندگى واقعى مى دانست، دوباره شروع به قصه گويى كرد. به گزارش خبرگزارى كتاب به نقل از رويترز، بيش از ۵۰ سال پيش او با «چيزهاى گم شده» رمانى كه درباره قبيله آفريقايى در سرزمين هاى استعمارى بريتانايى در سال هاى قرن نوزدهم نوشت، براى نخستين بار قصه هاى استعمارى را مطرح ساخت. اين رمان كه به زبان انگليسى  نوشته شده بود و از رنج هايى كه آفريقا در اين سال ها تجربه كرد سخن مى گفت، به ۵۰ زبان دنيا ترجمه شد و بيش از ۸ ميليون جلد آن در سراسر جهان به فروش رسيد. «آچه بى» ۷۸ ساله اكنون پس از ۲۰ سال، مجموعه داستان هاى كوتاهش با عنوان «دانش يك بچه تحت حمايت بريتانيا» را منتشر مى كند. اين كتاب مجموعه اى از مقاله هاى قديمى و جديد و قطعات ادبى اوست كه در كنار يكديگر تصويرى از زندگى ادبى او را بيان مى كند. اين اثر به نوعى داستان زندگى او و مملكتش نيجريه است و با داستانى درباره كودكى «آچه بى» شروع مى شود كه تحت قانون استعمارى انگليس بزرگ شده و بعد به مشكلات نيجريه، فقدان رهبرى و ميراث استعمار مى پردازد.
استقبال ايتاليايى ها از «اپراى عاشورا»
آيينه هنر: اجراى «اپراى عاشورا» در تئاتر كويرينو در كشور ايتاليا با استقبال مسئولان و مردم ايتاليا مواجه شد. «اپراى عاشورا» به كارگردانى بهروز غريب پور روز جمعه در تئاتر كويرينو ايتاليا روى صحنه رفت كه بسيار مورد استقبال ايتاليايى ها قرار گرفت. اين اپرا كه روايتگر حماسه عظيم عاشورا است براى اولين بار با زبان شيواى هنر در حوزه اروپا اجرا شد و در كشور ايتاليا كه مهدكاتوليك و فرهنگ و هنر اروپاست روى صحنه رفت. اجراى «اپراى عاشورا» در رسانه هاى ايتاليا نيز بازتاب قابل توجهى داشت و شبكه هاى تلويزيونى، رسانه ها و مطبوعات اين كشور از جمله نشريه پرتيراژ رپوبليكا گزارش هايى از اجراى اپراى عاشورا ارائه كردند. اين اپرا روز گذشته نيز در اين سالن ايتاليا براى بار دوم اجرا شد.
اعلام فهرست اوليه بزرگ ترين جايزه ادبى فرانسه
آكادمى زبان و ادبيات فرانسه فهرست اوليه نامزدهاى دريافت جايزه ادبى آكادمى فرانسه را اعلام كرد. به گزارش خبرگزارى كتاب به نقل از خبرگزارى فرانسه، جايزه آكادمى زبان و ادبيات فرانسه در كنار جايزه گنكورمشهورترين و معتبرترين جوايز ادبى زبان فرانسه به شمار مى آيد. جايزه بزرگ آكادمى فرانسه در روز ۲۹ اكتبر از ميان نامزدهاى اعلام شده زير انتخاب خواهد شد: گونل ابرى براى رمان «شخص»، ايزابل اوتيسيه براى «تنها مادر آن را به ياد خواهد آورد»، اليزابت بريه براى «شادانى در ميان مردگان»، رنو كامو براى «دور»، برنو دو سسول براى «كمترين دوست داشتن»، يانيك هانل براى «يان كارسكى»، هروه لوتليه براى «صحبت از عشق، بس!»، پى ير ميشون براى «يازده ها»، ژان پى ير ميلووانف براى «عشق رودخانه اى در سيبرى است».